第三十条任何一方当事人或其代理人均不得与专家组进行单方联络。
Article 30 No Party or anyone acting on its behalf may have any unilateral communication with the Panel.
任何一方当事人向司法机构提出临时措施的请求并不能视为对仲裁协议的违反或放弃。
A request for interim measures addressed by any party to a judicial authority shall not be deemed incompatible with the agreement to arbitrate, or as a waiver of that agreement.
任何一方当事人不履行中间裁决,不影响仲裁程序的继续进行,也不影响仲裁庭作出最终裁决。
Either party's failure to perform the interlocutory award will not affect the continuation of the arbitration proceedings nor will it prevent the arbitration tribunal from making a final award.
任何一方当事人未经对方事先同意不得转让协议及其在本协议项下的任何权益,但该另一方不得无理由拒绝同意。
Neither Party hereto shall assign this Agreement or any of its rights and interests hereunder without the other Party's prior consent, which shall not be unreasonably withheld.
陪审团全体成员全部都由随机产生,诉讼中的任何一方当事人都要对即将被选出的陪审团全体人员进行检查,从而确定。
The panel is selected at random and any party to the proceedings can inspect the panel from which the jurors will be chosen.
第四十九条除故意行为外,域名争议解决机构及专家均不就本规则下与域名争议解决程序有关的任何行为或疏忽向任何一方当事人承担责任。
Article 49 Except in the case of deliberate wrongdoing, neither the Provider nor a Panelist shall be liable to a party for any act or omission in connection with any proceedings under these Rules.
争议各方同意,如果调解员因忠实履行职责而导致任何一方当事人可能承担一定的损失、费用或损害,则各方保证该调解员不会因此受到任何损害。
The parties agree to hold the mediator (s) harmless for any loss, costs or damage that may result to either parties from the mediator's good faith performance of their duties.
任何一方均不对特殊,间接或继后的损害负责,不论其是否是因一方当事人过失而引起或产生。
In no event shall either party be liable for special, indirect or consequential damages, whether or not caused or resulting from the negligence of such party.
劳动争议的矛盾固然可以转化,然而,当事人任何一方的不当行为,往往促使矛盾激烈化。
No doubt, this contradiction of labor dispute can be transformed, but the improper conduct of any party may intensify this contradiction.
在收到裁决后的三十天内,当事人任何一方,可请求仲裁庭对裁决予以解释,并通知对方当事人。
Within thirty days after the receipt of the award, either party, with notice to the other party, may request that the arbitral tribunal give an interpretation of the award.
法律专业保密权涵盖在预期进行或待决的法律程序中,律师与其当事人,以及他们任何一方与非当事人之间的保密信息内容。
It attaches to confidential communications between lawyers and their clients, and between either of them and non-parties, in relation to contemplated or pending legal proceedings.
任一方任何此类权利或补救措施的任何一方必须是书面的,经当事人签名是对阵哪个如此的弃权声明书想要被强制执行。
Any waiver of any such right or remedy by any party must be in writing and signed by the party against which such waiver is sought to be enforced.
任一方任何此类权利或补救措施的任何一方必须是书面的,经当事人签名是对阵哪个如此的弃权声明书想要被强制执行。
Any waiver of any such right or remedy by any party must be in writing and signed by the party against which such waiver is sought to be enforced.
应用推荐