任他怎么说,也别信他。
两个基本观点,我任他他们都是我们熟悉的。
Two basic positions. They're both, I imagine, fairly familiar.
有了现实的根据,他可以任他的想象驰骋。
Thus anchored to actuality, he could let his imagination run free.
趁有指望,管教你的儿子,你的心不可任他死亡。
Discipline your son, for in that there is hope; do not be a willing party to his death.
任他自己去做罢。
我任他自由选择。
我笑,便面如春花,定是能感动人的,任他是谁。
I laughed, then face like flowers in spring, will be able to move people, and any who he is.
我任他继续看书。
既然人家欺负到头上来了,我们又怎能任他欺负而不反抗呢?
Since they end up a bullying, how can we any resistance, he does not bully?
真正伟大的爱不是死死抓着不放,而是在紧要关头放手任他自由。
The really great love not stubbornly cling to it, but at the crucial moment just let him free.
但任他怎么说,平板电脑的趋势还会倾向比如三星生产的7英寸屏模式。
But say what he will, the trend in tablets is now towards seven-inch models like Samsung's.
你任他自由的时候,不可以为难事,因他服事你六年,较比雇工的工价多加一倍了。
Do not consider it a hardship to set your servant free, because his service to you these six years has been worth twice as much as that of a hired hand.
你弟兄中,若有一个希伯来男人或希伯来女人被卖给你,服事你六年,到第七年就要任他自由出去。
If a fellow Hebrew, a man or a woman, sells himself to you and serves you six years, in the seventh year you must let him go free.
说,任他急速行,赶快成就他的作为,使我们看看。任以色列圣者所谋划的临近成就,使我们知道。
That say, let him make speed, and hasten his work, that we may see it: and let the counsel of the Holy One of Israel draw nigh and come, that we may know it!
偶气的昏偷昏脑地跑到外面冲着大树死命地踢着球,我下定决心永远不能落到他的手里任他摆布。
I went out off to kick a football against a tree. I'd made up my mind never to be putty in a bloke's hands.
我听到了拿单的声音,他离开了自己的父亲,任他悲惨忧伤地死在我的怀抱里。他就这样离开了父亲的家,并且离开了父亲的上帝。
I hear the voice of Nathan who left his father to die of grief and misery in my arms, who left the house of his father and left the God of his father.
一个天使出现在学院全体教员会议上,并对院长说,上帝要对他大公无私的模范行为给予奖赏,无穷无尽的财富、智慧或美色任他挑选。
An angel appears at a faculty meeting and tells the dean that in return for his unselfish and exemplary behavior, the Lord will reward him with his choice of infinite wealth, wisdom, or beauty.
那就任布什慢慢啃他的重磅传记去吧,任他看他的足球赛去吧;巴拉克·奥巴马在这方面首肯了英国作家D·H·劳伦斯的多愁善感:“小说可真是一部缤纷斑斓的生活之书呵。”
Let Bush plod through his weighty biographies or watch his football games; Barack Obama seconds the sentiment of D. H. Lawrence that "the novel is the one bright book of life."
他接替伯纳德•艾伦任主席。
他被派到香港任C中队的副队长。
He was posted to Hong Kong as second-in-command of C Squadron.
那次婚姻结束后,他和他的第一任妻子复婚了。
When that marriage was dissolved he remarried his first wife.
他是布什任总统时的白宫官员。
她是他的第二任妻子。
他于1935年担任圣职。
他喋喋不休地给我讲他第一任妻子的事。
他的第二任妻子希拉里曾一度孀居,之后被逐出南非。
His second wife, Hilary, had been widowed, then exiled from South Africa.
他被教皇约翰-保罗二世任命为明斯克的宗座署理。
He was appointed Apostolic Administrator of Minsk by Pope John Paul II.
他最喜欢的开场白是:“你真漂亮。愿意做我的下一任妻子吗?”
His favourite opening gambit is: "You are so beautiful, will you be my next wife?"
他最喜欢的开场白是:“你真漂亮。愿意做我的下一任妻子吗?”
His favourite opening gambit is: "You are so beautiful, will you be my next wife?"
应用推荐