股票价格暴跌到历史最低点。
危机期间,石油价格暴跌。
昨天股票价格暴跌到了前所未有的最低纪录。
在交易数额不佳的消息公布后,股票价格暴跌。
股票价格暴跌。
2000年,一场大丰收导致农作物的价格暴跌、利润减少,农民们开始寻找解决办法。
In 2000, a bumper harvest crashed prices and, with profits squeezed, farmers looked for a solution.
最近以来,电子产品的价格暴跌。
资产价格如股票价格暴跌。
衍生工具的价格暴跌。
近日蔬菜价格暴跌使广大的中国菜农损失惨重。
The current vegetable price slump has taken its toll on Chinese farmers.
万一要是价格暴跌,后果不堪设想。
例:股票价格暴跌之后又开始反弹。
最近以来,电子产品的价格暴跌。 。
市场价格暴跌是由于美元疲弱引起的。
价格暴跌。
但总是设置的不切实际,这使生产剧增,导致新的价格暴跌。
Invariably set unrealistically high, this caused production to soar, leading to a new price slump.
抛售那些债券致使债券价格暴跌,对于美国金融资产的损失可以忽略不计。
If selling off those bonds caused their price to plummet, the financial losses to the U.S. would be negligible.
本周由于许多主要银行股票价格暴跌,金融时报指数下跌2.1%。
The benchmark FTSE index has fallen 2.1 percent this week, led by a plunge in the shares of many leading Banks.
随后的价格暴跌如今已被人们忘却:因为价格又再次逼近历史最高点。
The subsequent slump is now forgotten: prices are back close to the peaks.
然后低迷时期和它们的新运力同时到来,价格暴跌,最弱的企业破产。
Then a downturn arrives at the same time as their new capacity, prices plunge and the weakest collapse.
长远来看,还可能会导致通货紧缩,也就是投资者不断推迟购买,导致价格暴跌。
In the longer run, it could also lead to deflation, in which prices tumble as consumers keep delaying purchases.
一旦某种药物失去专利保护,仿制药生产商就会一拥而上争夺市场份额,导致价格暴跌。
After a drug loses its patent protection, its price plunges as generic drugmakers fight for market share.
在过去的一年里,清算机构在葡萄牙以及爱尔兰债券价格暴跌以后曾要求它们增加保证金。
Over the past year the clearing house asked for more margin on Portuguese and Irish bonds after their prices fell sharply.
关于章鱼这一精美食物中含有高浓度的镉的警告使得其价格暴跌,海产品工业需要一个道歉。
A warning of high cadmium levels in a delicacy sends prices plummeting, and the seafood industry wants an apology.
随着全球增长大幅放缓,镍、铝等大宗商品出口价格暴跌,导致流入俄罗斯经济的资金大幅缩减。
With global growth slowing sharply, prices for nickel, aluminum and other commodity exports also have plunged, sharply cutting the flow of money into Russia's economy.
衰退本来应该是无分阶级的,因为失业、资产价格暴跌、工资下滑和信贷危机影响了社会所有阶层。
The recession was supposed to be class blind, since job losses, plunging asset values, declining wages and the credit crunch have hit all levels of society.
衰退本来应该是无分阶级的,因为失业、资产价格暴跌、工资下滑和信贷危机影响了社会所有阶层。
The recession was supposed to be class blind, since job losses, plunging asset values, declining wages and the credit crunch have hit all levels of society.
应用推荐