促销价格下的销售增长越大,损失也就越大。
The bigger the increase in sales at promotion prices, the bigger the loss.
每逾期一周,我们就要损失10%的价格。
We stand to lose 10 percent of our price for each week of overdue delivery.
今天的股票价格下挫造成数十亿英镑的损失。
更高的价格,亦称为价格溢价,可以作为补偿农民的一种措施,补偿其为提供生态系统服务、避免环境破坏或外部成本带来的损失。
Higher prices, called price premiums, can be justified as a way to compensate farmers for providing ecosystem services and avoiding environmental damage or external costs.
然而,了解价格是否扩大了信贷产品的最终损失还为时尚早。
It is too soon to know if prices exaggerate the ultimate losses on credit products.
相比而言,更好的方法是放任资产价格下跌,令其损失的程度充分暴露,接管倒闭的银行,对其进行重组,最后出售给投资者。
By contrast, the most successful approach is to let asset prices fall to discover the extent of the damage, take over failed Banks, recapitalize them, and later sell them back to investors.
如果铜价继续下降,那些借款者就不得不在市场上抛出手中的铜,避免更大的损失,结果就是价格更低。
If copper prices continue to fall, those borrowers will have to sell their copper on the market to prevent further losses, resulting in still-lower prices.
而这会使价格下降,并增加银行在其他地方产生损失的机会。
This pushes down prices and increases the chances of the Banks suffering losses elsewhere.
因此即使是产量的轻微损失也能导致价格的跳跃性增长。
So even a small loss of output can lead to a big leap in the price.
经济泡沫的后遗症—资产价格下降,过高的消费信贷以及银行损失在现在看来都妨碍了支持消费的能力。
The legacies of that boom—falling asset prices, high consumer debt and bank losses—may now hamper the ability of central banks to prop up spending.
中国银投资者在此次国际银价格下降中遭受了巨大的损失。
Chinese silver investors suffered big losses over the drop in international silver prices.
他们对降价的反应较慢,因为他们必须通过这样弥补价格上涨带来的损失。
They are slower to pass along the discount because they need to make up for money they lost when prices went up.
不同的公司很可能以不同的价格持有相同的资产并且使用多种确认资产损失的方法。
Different firms may hold identical assets at different prices, and recognise losses on them in several ways.
当房产价格下跌时,延迟没收房产意味着更大的损失。
And when house prices are falling, to delay foreclosure means taking a bigger loss.
价格大战通常损失严重,因为他们破坏了整个行业的定价机制。
Usually, price wars wreak havoc because they erode the pricing power of an entire business.
当需求的上升超过供求的上升的时候,提价的失败导致消费者以延迟的形式而不是高价格的形式遭受损失。
When demand increases in advance of an increase in supply, failure to raise price results in buyers\' incurring cost in the form of delay rather than in the form of a higher price.
抛售那些债券致使债券价格暴跌,对于美国金融资产的损失可以忽略不计。
If selling off those bonds caused their price to plummet, the financial losses to the U.S. would be negligible.
但是价格流动不足;换句话说,损失一次性的发生了。
But the price was illiquidity; in other words, all the losses come in a big lump.
商品交易部对第二季度煤炭价格交易的巨大损失负有主要责任。
The commodities desk was responsible for a large loss on a trade on the price of coal during the second quarter.
除非现货价格上升,金融买家将会遭受巨额损失。
Unless spot price rises, financial buyers suffer huge losses.
罗拜耳和其同事们计算,气候和二氧化碳的最终影响造成的损失,在粮食价格上比其它方面高出5%。
The net effects of climate and carbon dioxide, Dr Lobell and his colleagues calculate, is to make grain prices about 5% higher than they would otherwise be.
产量损失的影响还与供需(不)平衡造成的价格变化有关。
The effects of the production losses are also linked to price variations, which are caused by supply and demand (im)balances.
高额补贴导致全球棉花价格低靡,使得西非和其他地区的贫困棉农遭受收入损失。
Huge subsidies depress the world price in cotton, taking income away from poor producers in West Africa and elsewhere.
次级抵押造成的损失加剧了美国的房产价格的下降,沉重打击了信贷市场。
Losses on subprime mortgages have intensified the housing downturn in America and poisoned its credit markets.
为了防止未来价格下降而造成旅行者损失,目前,那些希望从竞争对手处争夺市场份额的旅游网站纷纷为旅行者提供越来越多的预订选择。
To hedge against future price drops, travelers have a growing number of options now offered by travel Web sites seeking to grab market share from competitors.
其经济损失以今天的价格水平计算只有140亿美元,部分原因是受灾地区较低的房价和地价。
Economic losses there amounted to only $14 billion in today’s prices, partly because of low property and land values in the affected areas.
财政部计划出售三分之一的股票,把股份持有率减持至40%,这在现有价格预期下会使损失高达54亿美元。
The Treasury plans to sell about a third of its stake, reducing its holding to 40%, which at current price expectations could generate a loss of up to $5.4 billion.
财政部计划出售三分之一的股票,把股份持有率减持至40%,这在现有价格预期下会使损失高达54亿美元。
The Treasury plans to sell about a third of its stake, reducing its holding to 40%, which at current price expectations could generate a loss of up to $5.4 billion.
应用推荐