今天的股票价格下挫造成数十亿英镑的损失。
随着英镑再度疲软,股票价格下挫了数十亿英镑。
Billions of pounds were wiped off share prices as the pound slumped again.
尽管房产价格下挫也遍布整个欧洲的中部和东部,但交易量仍然微乎其微。
Prices are plunging across central and eastern Europe, too, although the volume of transactions remains slim.
国际金价下跌导致氰化钠需求下降,价格下挫,局部地区对中国高品级片状有一定的需求。
The drop of global gold price results in the decrease of demand and the fall of price for sodium cyanide. However, the Chinese high grade flake product is still in demand at some regions.
“这些城市汇聚着大量财富,”巴尔·内斯说。他把当前的价格下挫视为“长期上涨之后不可不免的回落”。
"These cities have acted as a store of wealth," said Barnes, who sees the current decline in values as "an inevitable setback that you get after a long bull run."
道琼斯股票平均价格指数当天下挫7.49点,跌幅0.1%。
所以当投资者担忧于欧洲债务危机等情况时,就算实际需求有可能是在不断增强,大宗商品的价格仍有可能急剧下挫。
So when investors get worried by things like what's going on in Europe, commodity prices can fall sharply even though actual demand for commodities may be running higher.
而今年的价格下降了2.9个百分点,这是距2009年以来最大幅度的年度下挫。
Values dropped 2.9 percent on the year, the biggest annual decline since October 2009.
大约15000名员工把积蓄的62%投入到了安然股票上,这是他们在2001年早期以83.12美元买下的(这只股票的价格后来下挫到不足1美元)。
Around 15,000 employees held 62% of their savings in Enron stock, purchased at $83.13 in early 2001 (the stock later plummeted to below a dollar).
在一些情况下报价方的股权价格会随着利润前景更加黯淡而下挫。
In some cases the share prices of quoted peers have tumbled as the outlook for profits has darkened.
此外,由于二手车价格大幅下挫,丰田等车商不得不留出数百万美元,作为租车业务的损失准备金。
Auto makers, including Toyota, are setting aside millions of dollars in leased-vehicle losses as used-car prices plummet.
房产价格开始下挫,销量较去年同期下降了40- 50%。
官方统计数据显示,10月份,新房的平均价格有所上升;而二手房的平均价格,经历了自从1968年地产中介开始进行价格记录以来最大的跌幅,即相比去年下挫3.5%。
Officially, the median price of new homes rose in October; that of existing homes fell by 3.5% from a year ago, the biggest drop since estate agents began keeping records in 1968.
尽管黄金价格近日下挫,但以黄金衡量,道琼斯指数过去10年的表现要比以美元衡量弱了很多。
Even with gold's swoon in recent days, the Dow looks a lot weaker over the past decade measured in gold than in dollars.
但黄金价格较2月的高点下挫了逾10%。
But the price of gold is off more than 10% from its peak in February.
降价前,西方制造商由于削减在华制造成本的速度不及价格下跌快,因而宣布利润下挫。
The price cuts follow profit drops announced by western manufacturers that failed to cut manufacturing costs in China as quickly as prices fell.
以美元计价的原油和铜今年价格分别下挫了14%和11%,但以欧元计价的原油价格仅下跌了2%,铜价还微幅走高。
In dollar terms, oil and copper have fallen this year by 14% and 11%, respectively. In euros, oil is off by only 2%, while copper has risen slightly.
由于美元上涨并且华尔街再次遭遇困难,黄金价格周一下挫。
Gold prices retreated Monday as the dollar rose and Wall Street endured another difficult session.
当他的作品《血统系列:第120号同志》在3月的索斯比拍卖会上以979,000美元的价格成交,许多艺术业内知情人士预测市场已经到顶,几个月内价格就会大幅下挫。
When his work "Bloodline Series: Comrade No. 120" sold for $979,000 at Sotheby's auction in March, many art insiders predicted the market had topped out and prices would plummet within months.
石油价格跌至12年来的最低水平,西德克萨斯中质原油(West TexasIntermediate)期货报收每桶31.41美元,下挫了5.3%。
Oil prices fell to their lowest level in 12 years; futures of West Texas intermediate crude closed at $31.41 a barrel, down 5.3 percent.
石油价格跌至12年来的最低水平,西德克萨斯中质原油(West TexasIntermediate)期货报收每桶31.41美元,下挫了5.3%。
Oil prices fell to their lowest level in 12 years; futures of West Texas intermediate crude closed at $31.41 a barrel, down 5.3 percent.
应用推荐