今天的股票价格上升了。
原料价格上升降低了边际利润。
火鸡批发价格上升,零售价平稳。
近年来价格上升巨大的升值空间
分析师们预测价格上升的可能性非常大。
大宗商品价格上升,推动矿业个股走高。
这几乎全靠价格上升,而非生产量的增加。
This increase is almost entirely due to higher prices rather than growing production.
价格上升将主要影响那些高度数的廉价酒类。
The price increase would have most impact on strong, cheap drinks.
如果经济趋向疲软,则会减轻价格上升压力。
If the economy falters, that should relieve price pressures too.
人们购买老虎的意愿不会因为价格上升而减少。
比如,房产价格上升本应负面影响新房产买主。
For instance, an increase in house prices ought to discourage new homebuyers.
除非现货价格上升,金融买家将会遭受巨额损失。
Unless spot price rises, financial buyers suffer huge losses.
如果供不应求,食品价格上升,商人们就会释放库存。
If demand outstrips production, food prices rise and sellers begin tapping their food inventories.
价格上升了。
如果基金抛售了价格上升的证券,则基金得到了资本增益。
If the fund sells securities that have increased in price, the fund has a capital gain.
对未来价格上升的期望,促使房产繁荣滋生泡沫。
A housing boom turns into a bubble when prices are driven up by expectations of future price gains.
价格上升的时候,他们生产得更多,房地产市场基本也一样。
They sell what they produce. When prices go up, they produce more.
截至今年7月,美国消费者价格上升了1.2%。
In America consumer prices rose by 1.2% in the year to July.
股票价格上升是因为美联储不是挤泡沫,而是吹泡沫。
Stocks rose because the Federal Reserve, rather than acting to let air out of the bubble, was pumping it in.
由于食品和原材料价格上升,通胀达到32个月以来的最高水平。
Inflation has risen to a 32 month high on higher food and other raw commodity prices.
价格上升,价格下降,全都是坏消息……我想知道好消息在那儿。
Prices rising, prices falling, all bad news... I wonder what good news would look like.
此外,地区经济增长,以及农产品价格上升,再次推动了减贫进程。
Furthermore, growth in the region, along with increasing prices for agricultural products, is again reducing poverty.
这就意味着黄金升值、美元贬值、利率上升、商品价格上升。
This means gold up, dollar down, interest rates up and commodities up.
在过去12个月中,食品价格上升了4.5 %,部分原因是燃料成本增加。
Food costs have increased 4.5 percent over the past 12 months, partly because of higher fuel costs.
那么,粮食价格和天然气价格上升是否标志着美联储的工作不到位吗?
So are rising food and gas prices a sign that the Fed is falling down on the job?
这不仅导致以玉米为原料的食物价格上升,而且增加了农民养殖牛和猪的开销。
Not only does this contribute to the higher prices of food made from corn, but it increases farmers' cost of feeding cattle and pigs.
消费者看到了电力的花费上升了36.7%,同时餐馆的价格上升了7.5%。
Consumers saw a 36.7 per cent price increase in the cost of electricity, while restaurant prices increased 7.5 per cent.
资产价格上升,从而促进消费;企业债券价差额减少,公司的借贷成本得以降低。
Higher asset prices have propped up consumer spending and narrower corporate bond spreads have eased firms' borrowing costs.
资产价格上升,从而促进消费;企业债券价差额减少,公司的借贷成本得以降低。
Higher asset prices have propped up consumer spending and narrower corporate bond spreads have eased firms' borrowing costs.
应用推荐