在审理程序进行的任何阶段,仲裁庭可以举行庭审,听取证人(包括专家证人)陈述证言,或听取口头辩论。
At any stage of the proceedings, the arbitral tribunal may hold hearings for the presentation of evidence by witnesses, including expert witnesses, or for oral argument.
在符合当事人各方协议的前提下,仲裁庭应在成立后立即决定在仲裁审理程序中使用的一种或几种语言。
Subject to an agreement by the parties, the arbitral tribunal shall, promptly after its appointment, determine the language or languages to be used in the proceedings.
在仲裁审理程序进行的任何时候,仲裁庭都可以要求当事人在仲裁庭确定的期间内提交文件、附件或其他证据。
At any time during the arbitral proceedings the arbitral tribunal may require the parties to produce documents, exhibits or other evidence within such a period of time as the tribunal shall determine.
甲乙双方共同指定独任仲裁员,组成仲裁庭,按照仲裁庭认为适当的程序进行审理并作出裁决。
Both parties mutually designate a sole arbitrator to form the arbitration tribunal, to hear and decide according to the proper procedures accredited by the arbitration tribunal.
仲裁庭可询问当事人是否要求提供新的证据、听取新的证人证言或提交新的材料,如当事人对此并无要求,仲裁庭可宣布仲裁审理程序终结。
The arbitral tribunal may inquire of the parties if they have any further proof to offer or witnesses to be heard or submissions to make and, if there are none, it may declare the proceedings closed.
仲裁庭可询问当事人是否要求提供新的证据、听取新的证人证言或提交新的材料,如当事人对此并无要求,仲裁庭可宣布仲裁审理程序终结。
The arbitral tribunal may inquire of the parties if they have any further proof to offer or witnesses to be heard or submissions to make and, if there are none, it may declare the proceedings closed.
应用推荐