参考了《美国联邦仲裁法》和《纽约公约》,中国法官认为一个仲裁协定成立有效。
Federal arbitration Act and the New York Convention, the Chinese judge held that an effective arbitration agreement existed.
仲裁裁决应通知dsb和任何有关适用协定的理事会或委员会,任何成员均可在此类机构中提出与之相关的任何问题。
Arbitration awards shall be notified to the DSB and the Council or Committee of any relevant agreement where any Member may raise any point relating thereto.
此外,还界定了国际税收协定争议仲裁的概念。
Moreover, the part defines international tax treaty conflict arbitration.
虽然实际案例较少,但SCM协定和GATS中的仲裁仍是WTO仲裁不可缺少的一部分。
Although the amount of practical cases is less, the arbitration under the SCM and the GATS is a indispensability part of the WTO arbitration.
除非缔约双方另有协议,仲裁庭将根据本协定确定其管辖范围,并制定其自己的程序。
Except as otherwise agreed by the Contracting Parties, the arbitral tribunal shall determine the limits of its jurisdiction in accordance with this Agreement, and shall establish its own procedure.
仲裁庭应确定进行仲裁的地点及根据本协定确定其权限范围。
The tribunal shall determine the place where the proceedings will be held and the limits of its jurisdiction in accordance with this Agreement.
仲裁庭应确定进行仲裁的地点及根据本协定确定其权限范围。
The tribunal shall determine the place where the proceedings will be held and the limits of its jurisdiction in accordance with this Agreement.
应用推荐