经理们分析他们公司的数据并与其竞争者的数据进行比较。
Managers analyse their company's data and compare it with data on their competitors.
股东们想要在公司的经营管理上拥有更多的发言权。
渔民们说这家公司的地震勘测吓跑了鱼儿。
The fishermen said the company's seismic survey was frightening away fish.
在星期五,该公司的管理人员们从一家墨尔本法院取得了继续经营的许可。
On Friday the company's administrators sought permission from a Melbourne court to keep operating.
分析家们赞同对边际业务的削减,但坚持认为公司必须作出更大牺牲。
The analysts applaud the cuts in marginal businesses, but insist the company must make deeper sacrifices.
基金经理们不适合监管公司。
公司不得不面对竞争对手们的小动作。
The firm had to face some sharp practice from competing companies.
公司的高级主管们拒绝听从道理。
The company's top executives had refused to listen to reason.
汽车制造商和科技公司们在努力地研发推出第一辆真正的自动驾驶汽车。
Automakers and tech companies are working hard to offer the first true self-driving car.
还有些公司请年轻人向高管们进行演示。
她说,社交媒体公司让孩子们面临着重大的情感危机,一些刚上中学的孩子没有能力应对在网上面临的巨大压力。
She said social media firms were exposing children to major emotional risks, with some youngsters starting secondary school ill-equipped to cope with the tremendous pressure they faced online.
市长们希望当地公司按道德行事。
会计们可以任意挑选公司的汽车。
文章是由公司职员们代笔写成的。
主管们发誓要让公司重上轨道,不过从那以后股票价格还是下降了30%。
Executives pledged to get the company back on track. Since then, though, shares have fallen 30 per cent.
投资者们觉得这个买价对公司的估价过低。
这家公司的雇员们正期待着大笔的奖金。
有政治影响的主管们被突然被派进公司。
Executives with political influence are parachuted into the company.
各公司每年向其股东们汇报一次。
华尔街的分析家们对该公司似乎无力控制成本一事一直批评甚多。
Wall Street analysts have been highly critical of the company's seeming inability to control costs.
公司的高层管理者们共用同一个没有隔间的办公室。
该公司的竞争对手们抱怨他们受到僵化的法律合同的限制。
The company's competitors complain that they are hemmed in by rigid legal contracts.
董事们把这个公司以1480万美元卖掉了。
豪华轿车生产商捷豹公司通过提供市场上最佳的保修服务向竞争对手们发出了挑战。
Luxury car firm Jaguar has thrown down the gauntlet to competitors by giving the best guarantee on the market.
医生们抱怨总是受到医药公司销售人员的骚扰。
Doctors are complaining about being barraged by drug-company salesmen.
分析家们预测迪吉多公司会将其新线产品的价格定在低于可比的IBM公司大型主机成本的一半的水平。
Analysts predict that Digital will price the new line at less than half the cost of comparable IBM mainframes.
优秀的领导者们离开了公司,也带走了诺基亚对未来的展望和方向。
Good leaders left the company, taking Nokia's sense of vision and direction with them.
这似乎是对办公室用语的讽刺:每个人都取笑它,但经理们喜欢它,公司依赖它,普通人也乐于接受它。
This seems to be the irony of office speak: everyone makes fun of it, but managers love it, companies depend on it, and regular people willingly absorb it.
但这似乎是对办公室闲聊的讽刺:每个人都取笑它,但经理们喜欢它,公司依赖它,普通人也乐于接受它。
But this seems to be the irony of office speak: Everyone makes fun of it, but managers love it, companies depend on it, and regular people willingly absorb it.
但这似乎是对办公室闲聊的讽刺:每个人都取笑它,但经理们喜欢它,公司依赖它,普通人也乐于接受它。
But this seems to be the irony of office speak: Everyone makes fun of it, but managers love it, companies depend on it, and regular people willingly absorb it.
应用推荐