跟孩子们一样,家长们对他们的私生活通常也是自卫的。
Like their children, parents are often defensive about their private lives.
她了解他们就像狄肯了解他的动物们一样。
It seemed as if she understood them as Dickon understood his creatures.
和我的同学们一样,我认为有必要更新教室里的多媒体设备。
In common with many of my classmates, I think it is necessary to update the multimedia equipment in the classroom.
我们和观众们一样充满了期待。
她问我想不想像电视上的孩子们一样。
他曾经是一个和我的儿子们一样的小男孩。
我非常高兴能像我那些有手机的朋友们一样。
我只想跟我的朋友们一样,而我感觉受到排斥。
I just wanted to be the same as my friends and I felt left out.
你以为他们会同修道士们一样,权衡是非对错吗。
Do you think they sit like monks weighing up? Right and wrong?
没有一个图书馆能够像这些著名的专家们一样突出。
No librarian stands out the same way that these great professionals do.
他们并没有像当年奥巴马迷们一样大声呼喊或晕倒。
They do not chant or faint like Barack Obama’s fans used to.
像美国所有最伟大的女英雄们一样,亚士多夫人出身相对卑微。
Like the best American heroines, Mrs Astor had relatively modest beginnings.
乔布斯如同IBM的主管们一样,穿着三件套的西服。
Young steve also wore three-piece suits, like IBM executives. And Diana Keaton (with whom he had a relation).
小时候,他与同时代的孩子们一样,对李小龙非常着迷。
In his childhood, he was fascinated by Bruce Lee, much like other children his age.
就像其他瑞士银行们一样,瑞银也不喜欢杀手成为客户。
Like other Swiss Banks, UBS is not keen on having assassins as customers.
我发现他和水手们一样,拥有着很多与性格相符的想法。
I found him a man of many notions all flavoured with his personality, as is the way with sailors.
他们是争论的一部分,这些男人们跟男孩子们一样热烈。
They are part of the debate; and they are just as fiery as the boys. These women are not taking a back seat.
政客就像将军们一样,也会饱受要坚持到最后一战的困扰。
Politicians, like generals, suffer from a tendency to fight the last war.
和它的前辈们一样,“好奇号”将不只是一个被动的观察者。
Like its smaller predecessors, Curiosity won't be just a passive observer.
我的侄子休和他的朋友们貌似对技术非常热衷,就像电脑们一样。
My nephew Hugh and his friends seem as excited as the computers over the whole concept.
像我的祖父和我的叔叔们一样,他是名工程师,有着很好的数学天赋。
Like my grandfather and my uncles, he was an engineer with a good head for mathematics.
但是最后,一切都将重归平静,就像聚会上音乐停止后的孩子们一样。
Eventually, they will all settle down again, like kids at a party when the music stops.
身材发福、头发灰白、为工作打拼——你现在也和“老友”们一样麽?
Fat, greying and struggling for work - would you be Friends with them now?
与许多住在同样房子里的孩子们一样,李的父母整天都出去外面收废品。
Like many other children in the same apartment, Li's parents spend all day out to collect garbage.
如果他们像他们的是上校和他的杀手们一样继续表现为杀气腾腾的又该怎么办?
What if they go on to behave as murderously as the colonel and his paid killers?
最后他们和太平其他的情侣们一样,还是去没有危险的湖心公园的灌木丛里做。
In the end they were no more original than any other couple in Taiping, falling back to the reliable shrubbery in the public lake garden.
最后他们和太平其他的情侣们一样,还是去没有危险的湖心公园的灌木丛里做。
In the end they were no more original than any other couple in Taiping, falling back to the reliable shrubbery in the public lake garden.
应用推荐