沙伦以自嘲幽默的口吻讲述那一夜的故事。
Sharon tells the story of that night with self-deprecating humour.
她以批评的口吻谈到拉腊。
伊莎贝尔放下她的杂志,以不动声色的口吻说,“亲爱的,你太晚了”。
Isabel put her magazine down and said in a neutral voice, "You're very late, darling."
她以讥讽的口吻咬牙切齿地作了回答。
以一种轻柔的口吻,我开始对它说话。
然而,打那起过了130多年,直到1685年,它“偏心”的意思才被用来形容人的个性,而且一开始,人们以亲切的口吻用这个词来形容古怪的老头。
It wasn't until 130 years later in 1685 that it's “off centre” meaning was applied to a personality and the first application held a kindly tone of an old codger.
“似乎就像我昨天带着孩子去公共汽车站一样,”他以那种他有时使用的带点梦幻的、雄辩的口吻说。
"It seems like just yesterday I was walking the kids down to the bus stop," he says, in that sort of dreamy, declamatory voice he sometimes USES.
站在客户的角度上思考,以谈话的口吻写——人们都渴望公司面具后面的一点人性化。
Think like a customer and write in a conversational tone - people crave a little humanity behind the corporate mask.
同样的请求您以微笑和拥抱来表达或者相反以烦躁的口吻和生气的表情来表达所得到的效果是大相径庭的。
The same request comes off very differently if it's done with a smile and a hug, as opposed to a whiny tone or angry face.
我以一种自然、积极的口吻回答了她所有的问题,告诉她所寻求的答案,而且是不多不少,因为太多太快,她会搞混的。
And I respond to all her questions in a natural, positive voice with the information she's looking for, and with neither more nor less, since too much too soon can confuse her.
他以世界上最自然的口吻说道。
在她的胜选演说上,她谈到即将面临的挑战,并且不寻常的以竞选晚会的口吻说话,意图打动选民捐款。
In her victory speech, she spoke of the challenge ahead and took the unusual step of issuing an election night appeal for contributions.
奥巴马以中产阶级佼佼者的身份——在美国这表示蓝领阶层——用轻松的口吻讲述了华尔街人士的挥霍无度。
Positioning himself as a champion of the middle class - which in America means blue-collar workers - Mr Obama adopted a relaxed tone on Wall Street profligacy.
一旦他说话时口齿不清了,他会被叫作小婴儿,而当以小大人的口吻回答时,他又会被指无礼。
If he talks with a childish lisp he is called a baby, and if he answers in a grown-up way he is called impertinent.
本文中,他将会以微观和宏观的角度和他独特的眼光和风趣的口吻来探求我们的工业的所在之处..
In these articles, he'll explore where our industry is and where it's going -- on both micro and macro levels -- with the unique wit and insight only he can provide.
几天后,弗格森爵士倒是会以很开心甚至很赞赏的口吻跟别人说起这件事。
Days later Sir Alex Ferguson will recount the tale with relish, hilarity and even admiration.
该指南提醒居民称,遇到熊后应保持镇定、站立不动,“以沉着的口吻与熊对话”,而且“不要背对着它们”。
The guide warns that residents should stay calm and stand still if they meet a bear. "Speak to the bear in a firm voice" and "Don't turn your back on it, " it adds.
作者以文学化的口吻调侃了“时间即金钱”的概念。
The authors play off the concept “time is money” in a very literal sense.
“跑步是你对疼痛典型的心理反映,”他以同样认真的口吻说。
"The running is a classic psychological response to the pain you feel," he was saying in that same earnest way.
但是,伫立于环绕着简陋木屋的玉米田中,他以坚定的口吻讲述了自己的工作。他说:“由于患者离得很远,我确实遇到了一些困难和问题。”
But standing in the corn field that surrounds his simple wooden house, he talks with great conviction of his work.
“很难判定吗?”我以一种施助的口吻说道。
花匠背着一把铁铲,以极平常的口吻回答说
The gardener, spade on back, replied in the most unconcerned tone
齐维斯将有关某一支驻地偏远的美军前哨遭受包围的材料整理过后,以叙事的口吻写成了一篇令人伤感的文章[注8]。
Chivers gathered all of the dispatches related to a single remote beleaguered American military outpost and stitched them together into a heartbreaking narrative.
无论什么时候,你们到我的坟前看我,借助我与你们相伴一生长久、快乐的回忆,请以满怀哀伤而欢欣的口吻对自己说:“这里埋葬着爱我们的和我们爱的朋友。”
Whenever you visit my grave, say to yourselves with regret but also with happiness in your hearts at the remembrance of my long happy life with you: 'Here lies one who loved us and whom we loved.
在一封于 1498年3月8号写给里卡多·贝奇的信里,马基雅维里以严厉批评的口吻叙述了萨沃纳罗拉的一次慷慨激昂的布道。
In a private letter to Ricciardo Becchi dated 8 March 1498, Machiavelli described one of Savonarola’s impassioned sermons quite critically.
而且,这位爱人,我们的上帝,他以这样亲昵的口吻,呼唤我们说,“起来,与我同去!”
And in a affectionate manner, the lover, our God said to us, "Come with me".
“你曾喜欢他,”他以指责的口吻说道。
“你曾喜欢他,”他以指责的口吻说道。
应用推荐