最起码要避免采取以邻为壑的政策。
这是一项以邻为壑的政策。
底限是双方必须避免采取以邻为壑的政策。
At a minimum, both must avoid beggar-thy-neighbour policies.
风险就是20世纪30年代的以邻为壑的货币贬值。
The risk, as in the 1930s, is of "beggar-thy-neighbour" devaluations.
危机当头,重要的是各国携手共克时艰,而非互相指责,以邻为壑。
As the crisis is coming, the more important is that each country should stay altogether to overcome difficulties, but not reproach mutually, make problems on someone else.
中国承担自己的那一份,那么,有人“以邻为壑”就是个不好应对的问题了。
China undertakes own that one, that had the human "to dump problem on someone else" is the question which was not good deals.
通货紧缩和以邻为壑的货币贬值的双重威胁在今年已经被摆上了全球议事日程。
The twin threats of deflation and beggar-thy-neighbor currency devaluation have been on the global agenda this year in a way perhaps not seen since 1944, when world leaders met in Bretton Woods, n.h..
有分析师评论说,瑞士央行率先采取了“以邻为壑”的政策,罗斯对此不予接受。
Mr Roth rejected analysts' comments that the SNB had ushered in “beggar-thy- neighbour” policies.
有分析师评论说,瑞士央行率先采取了“以邻为壑”的政策,罗斯对此不予接受。
Mr Roth rejected analysts' comments that the SNB had ushered in "beggar-thy - neighbour" policies.
但农业官员希望强调的是,世界不必担心中国进入全球粮食市场会催生以邻为壑的政策。
But agriculture officials are keen to stress that the world doesn't have to fear that China's entry into global food markets would result in a beggar-thy-neighbor policy.
致使大萧条更加恶化的以邻为壑的政策让人担心——中国可能使人民币贬值,借此促进出口。
And there are concerns that China may allow the yuan to depreciate to help its exporters-with worrying echoes of the beggar-thy-neighbour policies that exacerbated the Depression.
诸县之间因缺乏有效的沟通渠道与制度规范,其地理、行政联系更是常见以邻为壑的现象。
The counties lacked effective communication between each other. As a result, they tended to shift their own geographical and administrative troubles onto their neighbors.
世界大型经济体没有刻意推行“以邻为壑”的贬值政策,保护主义也没有以丑陋的面目卷土重来。
The world's big economies are not deliberately indulging in "beggar thy neighbour" devaluations and protectionism is not poised for an ugly revival.
我们似乎又要重回老路,在这个以邻为壑的世界里,任何国家如果不采取报复性政策,都将会受到伤害。
We seem to be following the same path, and in a beggar-thy-neighbor world any country that does not participate in retaliatory policies will suffer.
维尔海姆正邀请各国进入一个信奉以邻为壑政策的零和世界,其中每一个国家都试图从其它国家抢夺市场份额。
Mr Wilhelm is inviting everybody to join a zero-sum world of beggar-my-neighbour policies in which every country tries to grab market share from the rest.
美元集团的倒塌,如果继续下去,将加重这次汇率波动,以及,在最坏的情况下,使得“以邻为壑”的货币操作更加容易。
The collapse of the dollar bloc, if it continues, will add to this exchange-rate volatility and in the worst case make it easier for beggar-thy-neighbor currency manipulation.
美元集团的倒塌,如果继续下去,将加重这次汇率波动,以及,在最坏的情况下,使得“以邻为壑”的货币操作更加容易。
The collapse of the dollar bloc, if it continues, will add to this exchange-rate volatility and in the worst case make it easier for beggar-thy-neighbor currency manipulation.
应用推荐