该原型系统植根于普适计算技术,以读者为中心,提供高效的个性化数字图书馆服务。
The prototype uses ubiquitous technology and centers around readers. It can provide the user with personalized service.
把客户关系管理(CRM)引入图书馆管理,符合图书馆的“以读者为中心”的工作模式。
Introducing the Customer Relationship management (CRM) to the library management is complied with the library working pattern approaches "take the reader as the center".
以关联理论和关联翻译为框架的分析证明翻译过程应该由以文本为中心转移到以读者为中心。
According to the relevance theory and its account of translation, the translation process should be changed from text-centered into reader-centered.
图书馆所有有形设施的设计与配置,均应具有艺术性,充分体现“以读者为中心”的服务理念;
The design and deploy of all the tangible establishment in library should be artistic and can embody the reader-centered service ideas.
编目员需要从鉴别数据源、发挥主观能动性和以读者为中心出发,解决各个图书馆小语种编目的真正问题。
Based on working experience, the author thinks cataloguers, who work on non-universal language books, should identify data sources, give full play to their initiative and take readers as orientation.
如今,“以读者为中心”的观念在翻译理论构建中的重要作用日益突显出来,因而审视这些不可译因素所造成的读者审美偏差是很有价值的。
In consequence, the aesthetic components carried by forms are lost as untranslatable factors. Nowadays, the readership-oriented perspective is increasingly highlighted in the theoretical c…
接受美学强调以“读者”为中心,其积极意义是毋庸置疑的。
Reception aesthetics emphasizes on centering around readers, the advantages of which are of no doubt.
根据功能翻译理论,从读者中心原则出发,非文学翻译以信息传递为焦点,以满足读者的需要为宗旨。
In terms of the readers-oriented principle in functionalist theory, non-fiction translation centers on message delivery so as to meet readers' needs.
随着新媒体时代的到来,读者的阅读呈现出两种交错并存的类型:以纸质为中心的阅读和以新媒体为中心的阅读。
With the new media age's coming, two kinds of reading assumes in readers' reading, which respectively takes paper and new media as the center.
译者,原文的读者,同时也是译文文本的作者,在处理文学的模糊性时,应当以原文文本为中心,尽力把原文的模糊性带入译作。
The translator, also the author of the translated work, when dealing with literary fuzziness, shouldfocus his efforts on the original text and maintain the original fuzziness in the targetlanguage.
从而实现桂林地区高校图书馆从传统的“以信息为中心”向“以师生读者为中心”的服务模式的转变。
The library of high school is transferring from the traditional "Information Center" service model to a "User Center" service model in GuiLin.
伊瑟尔建立的接受理论确立了一种以文本处理为中心、作者和读者双向互动动态研究的新思路。
Iser has established an acceptance theory established by text processing center, the authors and readers two-way interactive dynamic study of new ideas.
图书馆正日渐成为以读者学习、吸收和利用知识为中心的社会智能机构。
The library is transferring to a social intelligent institution which focuses on the utilization and exploitation of knowledge by readers.
图书馆正日渐成为以读者学习、吸收和利用知识为中心的社会智能机构。
The library is transferring to a social intelligent institution which focuses on the utilization and exploitation of knowledge by readers.
应用推荐