参孙作以色列的士师二十年。
撒母耳年纪老迈,就立他儿子作以色列的士师。
When Samuel grew old, he appointed his sons as judges for Israel.
以利作以色列的士师四十年。
耶弗他作以色列的士师六年。
耶弗他以后,有伯利恒人以比赞作以色列的士师。
他作以色列的士师七年。
以伦之后,有比拉顿人希列的儿子押顿作以色列的士师。
耶弗他以后,有伯利恒人以比赞作以色列的士师。
陀拉作以色列的士师二十三年,就死了,葬在沙密。
And he judged Israel twenty-three years. Then he died and was buried at Shamir.
有一位女先知名叫底波拉,是拉比多的妻,当时作以色列的士师。
And Deborah, a prophetess, the wife of Lapidoth, she judged Israel at that time.
有一位女先知名叫底波拉,是拉比多的妻,当时作以色列的士师。
Deborah, a prophetess, the wife of Lappidoth, was leading Israel at that time.
以比赞之后,有西布伦人以伦,作以色列的士师十年。
And after him Elon, a Zebulonite, judged Israel; and he judged Israel ten years.
在他以后有基列人睚珥兴起,作以色列的士师二十二年。
After him arose Jair the Gileadite, who judged Israel twenty-two years.
以伦之后,有比拉顿人希列的儿子押顿作以色列的士师。
And after him Abdon the son of Hillel, a Pirathonite, judged Israel.
以伦之后,有比拉顿人希列的儿子押顿作以色列的士师。
After him Abdon the son of Hillel the Pirathonite judged Israel.
在他以后有基列人睚珥兴起,作以色列的士师二十二年。
He was followed by Jair of Gilead, who led Israel twenty-two years.
当非利士人辖制以色列人的时候,参孙作以色列的士师二十年。
And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.
4有一位女先知名叫底波拉,是拉比多的妻,当时作以色列的士师。
And, a prophetess, the wife of, she judged Israel at that time.
耶弗他作以色列的士师六年。基列人耶弗他死了,葬在基列的一座城里。
Jephthah judged Israel six years. Then Jephthah the Gileadite died and was buried in his city in Gilead.
耶弗他作以色列的士师六年。基列人耶弗他死了,葬在基列的一座城里。
And Jephthah judged Israel six years. Then died Jephthah the Gileadite, and was buried in one of the cities of Gilead.
士4:4有一位女先知名叫底波拉,是拉比多的妻,当时作以色列的士师。
Judges 4:4 And Deborah, a prophetess, the wife of Lapidoth, she judged Israel at that time.
他有四十个儿子,三十个孙子,骑著七十匹驴驹。押顿作以色列的士师八年。
He had forty sons and thirty grandsons, who rode on seventy donkeys, and he judged Israel eight years.
他有三十个儿子,三十个女儿。女儿都嫁出去了。他给众子从外乡娶了三十个媳妇。他作以色列的士师七年。
And he had thirty sons, and thirty daughters, whom he sent abroad, and took in thirty daughters from abroad for his sons. And he judged Israel seven years.
他有三十个儿子、三十个女儿、女儿都嫁出去了。他给众子从外乡娶了三十个媳妇。他作以色列的士师七年。
And he had thirty sons, and thirty daughters, whom he sent abroad, and took in thirty daughters from abroad for his sons. And he judged Israel seven years.
大部份的士师都是很敬虔的,对神有信心的人。他们领导以色列人遵行神的律法。
Some of those judges were very godly people who helped Israel stay close to God by keeping His laws.
大部份的士师都是很敬虔的,对神有信心的人。他们领导以色列人遵行神的律法。
Some of those judges were very godly people who helped Israel stay close to God by keeping His laws.
应用推荐