• 以色列人彼此问说以色列支派中没有会众耶和华面前来呢。

    And the children of Israel said, Who is there among all the tribes of Israel that came not up with the congregation unto the LORD?

    youdao

  • 以色列人彼此:“以色列支派没有同会众上耶和华面前来呢?”

    Then the Israelites asked, "Who from all the tribes of Israel has failed to assemble before the LORD?"

    youdao

  • 以色列看见知道什么彼此问说:“什么呢?”

    When the Israelites saw it, they said to each other, "What is it?" For they did not know what it was.

    youdao

  • 以色列看见知道什么彼此问说:“什么呢?”

    When the Israelites saw it, they said to each other, "What is it?" For they did not know what it was.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定