秘鲁的秘鲁鳀渔业在世界上是最大的,它正在重新实行以权利为基础的捕鱼措施,某些非洲和东南亚国家也是如此。
Peru, whose anchoveta fishery is the largest in the world, is coming round to a rights-based approach to fishing, as are some African and South-East Asian governments.
《世界卫生组织烟草控制框架公约》是一份以证据为基础的条约,它重申所有人民享有最高健康水平的权利。
The WHO FCTC is an evidence-based treaty that reaffirms the right of all people to the highest standard of health.
罗马法对占有的理解以事实的直观为基础,其功能不是在于保护权利,而在于保护对物的支配。
The understanding of the possession in Roman law is based on facts, the function of which does not lie in the right of protection, but in the protection of controlling the belongings.
民事被告答辩制度的完善,应当以答辩是被告的诉讼权利为基础。
A good civil litigation defense system lies in maintaining the right of litigation of the defendant.
在本位上坚持以权利本位、个人本位为基础,但也应注意社会性问题;
Not only insist to take the basis of the rights and the right standard as the basic , but also should notice the problem of sociality .
企业年金信托是以信托法为基础,以当事人的权利义务为核心来构建企业年金基金运作的框架。
On base of the trust law, it constructs a frame of the enterprise annuity fund operation mainly with the rights and obligations of those involved.
企业年金信托是以信托法为基础,以当事人的权利义务为核心来构建企业年金基金运作的框架。
On base of the trust law, it constructs a frame of the enterprise annuity fund operation mainly with the rights and obligations of those involved.
应用推荐