“以文为诗”有它的必然性和合理性。
Therefore the skill of "taking writings as poem" has its inevitability and rationality.
唱和诗鲜明的交际性及承担尺牍的功能,对于重新认识“以文为诗”具有新的意义。
Their showy intercourse characteristic and assuming function of epistle has new signification as to recognize "write poetry by means of prose" newly.
正是由于唱和诗鲜明的 交际性、承担尺牍的功能、与日常生活的密切联系,在某种程度上决定了“以文为诗”。
To some extent, it decided "write poetry by means of prose" that they take on showy characteristic, epistle function and tight connection with everyday life .
陶渊明的“以文为诗”首先是一个写作方法问题,是诗歌艺术表现手法,跟“运动”不“运动”实在是没有什么关系!
Tao Yuanming's "take prose as poem" firstly is a method of writing, a technique of poetic art expression, and has no relationship with the "movement".
陶渊明要表达的是现实人生中的真情、真境,而“以文为诗”作为一种艺术手法,自然朴实,无需雕饰,正好应和了陶渊明的这种需求。
Tao Yuanming wanted to express the real feeling and real circumstance in life, and "take prose as poem" as an artistry is natural and plain, without polishments, complying with his demands.
陶渊明要表达的是现实人生中的真情、真境,而“以文为诗”作为一种艺术手法,自然朴实,无需雕饰,正好应和了陶渊明的这种需求。
Tao Yuanming wanted to express the real feeling and real circumstance in life, and "take prose as poem" as an artistry is natural and plain, without polishments, complying with his demands.
应用推荐