奥巴马的组织打破了以往的规则,兼具了高大和扁平组织的优点。
Obama's organization blew past these orthodoxies: it was able to combine the virtues of both tall and flat organizations.
突然冒出来的高质量产品表明,官员们执行出口规则的热情与以往相比正在减少,因为担忧引发失业问题。
The sudden appearance of higher-quality goods suggests that officials are being less zealous than usual in enforcing the export rules, for fear of causing job losses.
“美元在去年的反弹是由于我们经历了全球性的流动性危机,但是我们认为在这之后市场的规则已经发生了改变并且现在发生的这些事情与以往有很大的区别[要是有一个市场正在抛售的话]”他说。
"The dollar rallied last year because we had a global liquidity crisis, but we think the rules have changed and that it will be very different this time [if there is another market sell-off]" he said.
FASB和IASB以往正是这样对抗特殊利益集团的敌意的,例如改进股权和退休金的相关规则。
The FASB and IASB have been exactly that, cleaning up rules on stock options and pensions, for example, against hostility from special interests.
民用航空局发言人:竞争是规则,所以消费者将得到比以往更好的服务。
SPOKESMAN FOR the CIVIL AERONAUTICS BOARD: Competition is the rule, and because of it, the consumers are better served than ever.
因此,以往研究中对中国古代法规则性因素的忽视和否定两种倾向都应该加以修正。
Hence, the two tendencies of negating and neglecting the normative elements of traditional Chinese law should be amended.
本周期艺术体操评分规则与以往的评分规则有很大的不同。
There is a large difference among the new code of points of rhythmic gymnastics and the old ones.
谷歌的做法,所谓的统计机器翻译系统,不同于以往的努力,因为它放弃语言专家,他们计划语法规则及字典到他们的电脑里。
Google's approach, called statistical machine translation, differs from past efforts in that it forgoes language experts who program grammatical rules and dictionaries into computers.
我是第一个承认以往的贸易协定并非都像宣传得那么美好的人,所以,我们打击那些破坏规则给我们造成损失的国家。
Look, I'm the first one to admit that past trade deals haven't always lived up to the hype, and that's why we've gone after countries that break the rules at our expense.
我是第一个承认以往的贸易协定并非都像宣传得那么美好的人,所以,我们打击那些破坏规则给我们造成损失的国家。
Look, I'm the first one to admit that past trade deals haven't always lived up to the hype, and that's why we've gone after countries that break the rules at our expense.
应用推荐