我们的精神以同样的方式经由我们的意识进入到这个世界,我们都要插入电话插座才能获得因特网的上网许可。
Our spirit has access to this world through the mind in the same way that we plug into the phone socket to get internet access.
这个生物也以同样的方式来报复他。
日复一日,人们以同样的方式来来往往。
他也以同样的方式,帮助了另外两个他们经过的国家。
In the same manner, he befriended two other countries through which they passed on their way.
哺乳动物确实有调节它们体温的能力,但并不是所有哺乳动物都能做到同样的程度,或甚至以同样的方式调节体温。
Mammals do have the ability to regulate their body temperature, but not all can do it to the same degree, or even the same way.
如果你的目标是要有标准化的学习方法,让每个人在同一时间以同样的方式学习同样的东西,那么通过实践来学习其实已经不符合这个模式了。
If your goal is to have standardized approaches to learning, where everybody learns the same thing at the same time in the same way, then learning by doing doesn't really fit that mold anymore.
德国商会也以同样的方式做出了回应。
软件项目几乎以同样的方式工作。
以同样的方式,创建另外两个变量。
大多数的腹腔镜结肠手术以同样的方式开始。
我是否真的以同样的方式爱着其他人?
以同样的方式,添加另一个伙伴引用。
他以同样的方式杀死了他2岁的儿子Gaitin。
以同样的方式,在相邻的单元格中输入us。
并不是所有的品牌以同样的方式利用Twitter。
其他每个类的统计数据也可以以同样的方式进行解读。
The statistics for each of the other classes can be interpreted in the same way.
你可以请劳拉以同样的方式帮助你,还可能利用日记。
You could ask Laura to help in a similar way or you could use a journal.
我可以为这些组操作编写一个脚本,每次以同样的方式运行它们。
I can script this set of actions and run them the same way every time.
你能想象《天外魔花》以同样的方式作于十年之前或者十年之后吗?
Can you imagine Invasion of the Body Snatchers being written in the same way even ten years earlier, or ten years later?
您也可以以同样的方式从一个EJB模块中引用URL引用。
You can also reference URL references from an EJB module in a similar manner.
他们以同样的方式管理每一次迭代,并且不能够设定完全符合用户的期望。
They manage each iteration in the same way, and don't set expectations properly with the users.
去年你就看不到这种情况,即便是同样的球员以同样的方式踢球。
You did not see that last year and we are the same players, working in the same way.
别人可不会和你以同样的方式处理事情,所以你要倾听他们的意见。
Other people will not approach everything in the same way as you, so listen to their Suggestions.
就像石头投进河塘引起涟漪那样,暗物质也以同样的方式荡漾开来。
It then rebounded in the way that a ripple indicates that a stone has been thrown into a pond.
以同样的方式,您可以创建一个Talk,但是必须在创建Speaker之后。
In the same way, you can create a Talk, but not before a Speaker is created.
如果希望对消息的正文签名,您必须始终以同样的方式设置这些策略选项。
You must always set these policy options in the same way if you want the body of the message signed.
西欧和其它高收入国家必须像其它发达国家一样,以同样的方式融入世界。
Western Europe and other high-income countries have to integrate themselves into the world in the same way big companies are doing.
是一种很不一样的工艺,却以同样的方式代替了现实,或者对现实提出要求。
It's a very different kind of crafting, but yet it does replace reality in a similar way, or it makes demands on reality that push the real back.
是一种很不一样的工艺,却以同样的方式代替了现实,或者对现实提出要求。
It's a very different kind of crafting, but yet it does replace reality in a similar way, or it makes demands on reality that push the real back.
应用推荐