亚伦的儿子是拿答,亚比户,以利亚撒,以他玛。
The sons also of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
亚伦的儿子是拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。
亚伦的儿子,长子叫拿答,还有亚比户,以利亚撒,以他玛.
The names of the sons of Aaron were Nadab the firstborn and Abihu, Eleazar and Ithamar.
因此以利亚撒、以他玛在他们的父亲亚伦面前供祭司的职分。
So Eleazar and Ithamar served as priests in the presence of Aaron their father.
属非尼哈的子孙有革顺,属以他玛的子孙有但以理,属大卫的子孙有哈突。
Of the sons of Phinehas; Gershom: of the sons of Ithamar; Daniel: of the sons of David; Hattush.
这是米拉利子孙各族在会幕里所办的事,都在祭司亚伦儿子以他玛的手下。
This is the service of the Merarite clans as they work at the Tent of Meeting under the direction of Ithamar son of Aaron, the priest.
这是米拉利子孙各族在会幕里所办的事,都在祭司亚伦儿子以他玛的手下。
This is the service of the families of the sons of Merari, according to all their service, in the tabernacle of the congregation, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
亚伦子孙的班次记在下面:亚伦的儿子是拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。
The divisions of the sons of Aaron were these. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
以利亚撒的子孙撒督和以他玛的子孙亚希米勒,同着大卫将他们的族弟兄分成班次。
With the help of Zadok a descendant of Eleazar and Ahimelech a descendant of Ithamar, David separated them into divisions for their appointed order of ministering.
以利亚撒的子孙撒督和以他玛的子孙亚希米勒,同着大卫将他们的族弟兄分成班次。
And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service.
以利亚撒的子孙撒督和以他玛的子孙亚希米勒,同著大卫将他们的族弟兄分成班次。
With the help of Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, David organized them according to the appointed duties in their service.
这是哥顺子孙的各族在会幕里所办的事,他们所看守的,必在祭司亚伦儿子以他玛的手下.
This is the service of the Gershonite clans at the Tent of Meeting. Their duties are to be under the direction of Ithamar son of Aaron, the priest.
拿答,亚比户死在他们父亲之先,没有留下儿子。故此,以利亚撒,以他玛供祭司的职分。
But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons; so Eleazar and Ithamar served as the priests.
都掣签分立,彼此一样。在圣所和神面前作首领的有以利亚撒的子孙,也有以他玛的子孙。
They divided them impartially by drawing lots, for there were officials of the sanctuary and officials of God among the descendants of both Eleazar and Ithamar.
这是革顺子孙的各族在会幕里所办的事。他们所看守的,必在祭司亚伦儿子以他玛的手下。
This is the service of the families of the sons of Gershon in the tabernacle of the congregation: and their charge shall be under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
都掣签分立,彼此一样。在圣所和神面前作首领的有以利亚撒的子孙,也有以他玛的子孙。
Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors of the house of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
拿答、亚比户死在他们父亲之先,没有留下儿子,故此,以利亚撒、以他玛供祭司的职分。
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.
又把四辆车,八只牛,照米拉利子孙所办的事交给他们。他们都在祭司亚伦的儿子以他玛手下。
And four wagons and eight oxen he gave unto the sons of Merari, according unto their service, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
又把四辆车,八只牛,照米拉利子孙所办的事交给他们,他们都在祭司亚伦的儿子以他玛手下。
And he gave four carts and eight oxen to the Merarites, as their work required. They were all under the direction of Ithamar son of Aaron, the priest.
当下摩西急切地寻找作赎罪祭的公山羊,谁知已经焚烧了,便向亚伦剩下的儿子以利亚撒,以他玛发怒说。
When Moses inquired about the goat of the sin offering and found that it had been burned up, he was angry with Eleazar and Ithamar, Aaron's remaining sons, and asked.
你要从以色列人中,使你的哥哥亚伦和他的儿子拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛一同就近你,给我供祭司的职分。
Have Aaron your brother brought to you from among the Israelites, along with his sons Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, so they may serve me as priests.
民7 :8又把四辆车,八只牛,照米拉利子孙所办的事交给他们,他们都在祭司亚伦的儿子以他玛手下。
Numbers 7 : 8 And four wagons and eight oxen he gave unto the sons of Merari, according unto their service, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
摩西对亚伦和他儿子以利亚撒,以他玛说:“不可蓬头散发,也不可撕裂衣服,免得你们死亡,又免得耶和华向会众发怒。”
Then Moses said to Aaron and his sons Eleazar and Ithamar, "do not let your hair become unkempt, and do not tear your clothes, or you will die and the Lord will be angry with the whole community."
他躺在那里,流血不止,吃着雪等死,但在一名医生与其同事以两瓶伏特加酒打赌声称他还能救活之后,迪玛又活了下来。
He lay bleeding, eating snow, and preparing to die, but lived after a doctor bet his colleagues two bottles of vodka that he could be saved.
他们就攻破以云,但,亚伯玛音,和拿弗他利一切的积货城。
They conquered Ijon, Dan, Abel Maim and all the store cities of Naphtali.
约翰逊夫人则在第二次选举中以37%对63%的得票输给了玛里昂.克兰克,一位来自阿肯色州西南部福尔蒙县的州议员,他背后有法院群众和福伯斯团队的支持。
Mrs. Johnson lost the runoff by 63 to 37 percent to Marion Crank, a state legislator from Foreman in southwest Arkansas, who had the courthouse crowd and the Faubus machine behind him.
革顺的子孙,从以萨迦支派,亚设支派,拿弗他利支派,住巴珊的玛拿西半支派的地业中,按阄得了十三座城。
The descendants of Gershon were allotted thirteen towns from the clans of the tribes of Issachar, Asher, Naphtali and the half-tribe of Manasseh in Bashan.
就带领众人前往,要和尼探雅的儿子以实玛利争战,在基遍的大水旁(或作大水池旁)遇见他。
Then they took all the men, and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah, and found him by the great waters that are in Gibeon.
亚玛谢与他列祖同睡之后,乌西雅收回以禄仍归犹大,又重新修理。
He was the one who rebuilt Elath and restored it to Judah after Amaziah rested with his fathers.
亚玛谢与他列祖同睡之后,乌西雅收回以禄仍归犹大,又重新修理。
He was the one who rebuilt Elath and restored it to Judah after Amaziah rested with his fathers.
应用推荐