先埈:所以我猜对了,我还以为我看到了鬼。
我以为我看到了飞碟,但实际上那只是一架飞机。
我以为我看到了一篇关于这些年来,发生了什么事?
I thought I saw an article about these years ago, what happened?
然后,我把自己弄的像一个绝对的笨蛋,先是无视他,因为我以为我看到的只是幻觉,接著又攻击他。
Then, I had acted like a complete and utter fool by first ignoring him because I thought I was just hallucinating, and then attacking him.
我以为这意味着她永远不会看到它。
当我看到你们双双坐三轮车驶向市区的时候,先时不以为意,但不久,我慢慢地感觉到些端倪。
I did not take it to heart when I first saw you two sitting on a tricycle heading for town, but soon I sensed something wrong there.
午餐之后,我看到他用脚踢着自己的槌球,以为没人能看见他。
After lunch, I saw him move his croquet ball with hisfoot, thinking himself unwatched.
他说:“我在新桥众议院红图室多次看到过这幅画,我是一直以为是这是沃尔特·罗利”,“这真是一个了不起的发现。”
"I have seen the painting several times in the Red Drawing Room at Newbridge House, and it was always thought to be Walter Raleigh," he said. "it is an amazing discovery."
我妈妈曾感觉到有人爬上她的床,她还以为是我父亲回来了,但当她转过身去说晚安的时候,床上却一个人都没有,但她确实看到床上有人躺过的痕迹。
My mother had someone climb in bed with her. She thought it was my father coming to bed, but when she turned over to say goodnight, there was no one there.
我看到,这些图景中反映的一种乌托邦式的期待:以为从一个新兴社会的富足中可以捕捉到那些熟悉而平常的乡村生活乐趣。
There's in those images, I think, a kind of utopian promise that the familiar, ordinary pleasures of rural life can be recaptured in a new society of plenty.
他们的幸福让我觉得我当年对她的判断有误。我以为从她身上看到的自私和无能,其实可能正是我自己的——是我错了。
Their happiness made me think that I had judged her wrongly before; that the selfishness and incompetence I had seen in her had been in me-my faults.
当我第一次怀孕购买孕妇装的时候,我拿起一件普通的牛仔裤看到上面的价格标签是150美元时,我简直以为自己是在做梦呢。
While shopping for maternity wear during my first pregnancy I thought I had to be dreaming when I picked up a plain pair of jeans and saw the price tag:$150.
回来的几公里里我就喝光了所有的水,看到一橦建筑,我以为会有个饮水设备。
I ran out of water a few miles back and saw a building I thought had a water fountain.
我不知道该做什么,或者往哪里跑…我到了我的学校,看到大家都在笑我:我摇摇摆摆的,他们可能以为我喝醉了。
I didn't know what to do, where to run... I got to my school and saw people laughing at me: I was swaying. Perhaps they thought I was drunk.
本以为到达东南亚之后会看到很多的汤面和春卷,可是从我踏上这片曾被法国和荷兰占领的土地开始,这个想法就被转变了。
I arrived in Southeast Asia expecting a bounty of noodle soups and spring rolls, but once I entered the lands once occupied by the French and Dutch, my culinary expectations were turned around.
看到这些亲昵的照片,我还以为超模史蒂芬妮·西摩又找了个小情人呢。
When I first saw these amorous images, I thought supermodel Stephanie Seymour had taken a young lover.
就像你看到的,照片工作室的地面有点脏,所以为了移除污渍,我使用了一些表面模糊。
As you can see the background of the photo studio was kind of dirty, so in order to remove the stains I applied some Surface Blur.
我抬头看,却没有看到,我以为是因为它飞得太高。
I looked up because I couldn't see it and thought to myself that it was high up.
起初,我看到他们整洁的制服以为是军官,但是他们人数众多,由此我知道他们是士兵。
At first I thought their spruce, clean uniforms were those of officers, yet obviously they could not be officers, for there were too many of them; they seemed, as it were, Tommies in heaven....
几天前我在街上走的时候,看到一根脏绳子,以为没人要了,便捡起来带了回家。
A few days ago I thought the watermelon should be irrigated. When I was on the way to the field I saw a piece of dirty rope by the pine.
几天前我在街上走的时候,看到一根脏绳子,以为没人要了,便捡起来带了回家。
A few days ago I was walking in the street when I saw a piece of dirty rope. I thought nobody wanted it and so I picked it up and took it home.
几天前我在街上走的时候,看到一根脏绳子,以为没人要了,便捡起来带了回家。
When I was on the way to the field I saw a piece of dirty rope by the pine. I thought nobody wanted it and so I picked it up and took it home.
目击者伊恩·库克森(IanCookson)说:“起初我以为它是塑料的,但之后我看到它伸出舌头。
One witness, Ian Cookson, said: "At first I thought it was plastic, but then I saw its tongue flick out.
看到搜索引擎蜘蛛在没有Sitemap的情况下爬行到新页面后的时间后,我一度以为这个网站的结构有问题,导致搜索引擎蜘蛛不能爬到新页面。
After seeing how long it took the bot to crawl without a Sitemap, I figured there was a problem with the structure of the website and the bots couldn't crawl to the new pages.
我第一次看到这个的时候,还以为自己在看一场电影。
我第一次看到这个的时候,还以为自己在看一场电影。
应用推荐