该法律明文规定了强制令救济。
该法令明文规定了强制令救济。
许可方有权享用赔偿金或禁制令救济或任何其他法律或衡平权利或救济。
Licensor shall be entitled to damages or relief by injunction or to any other right or remedy at law or in equity.
一项临时的工资削减政策将于今年年底到期,同样要到期的还有长期失业救济金,这些救济金令数百万美国民众摆脱赤贫。
At the end of this year a temporary cut in the payroll tax is due to expire; so, too, are the extended unemployment benefits which are all that stand between millions of Americans and destitution.
救济措施主要有:银行拒付、法院发布禁令或冻结令、诉讼。
The main remedies include bank rejection, injunction or freezing order from court, and litigation.
经销商明确承认任何违背本条规定的契约的行为可能给公司带来不可弥补的损害且损害赔偿金不足以救济。因此,经销商同意公司有权申请禁止令或衡平救济来强制履行该契约。
Distributor specifically acknowledges that any breach of any of its covenants contained in this Section I may cause irreparable harm to the Company and that damages are not an adequate remedy.
经销商明确承认任何违背本条规定的契约的行为可能给公司带来不可弥补的损害且损害赔偿金不足以救济。因此,经销商同意公司有权申请禁止令或衡平救济来强制履行该契约。
Distributor specifically acknowledges that any breach of any of its covenants contained in this Section I may cause irreparable harm to the Company and that damages are not an adequate remedy.
应用推荐