令我吃惊的是,像阿莱恩这样有经验的一位司机竟然会犯那些错误。
It surprised me that a driver of Alain's experience should make those mistakes.
令我吃惊的是,他脱下外套递给我。
令我吃惊的是,他开始把一些东西推向我这边。
令我吃惊的是,苏茜抬起头,看着铁丝网。
To my surprise, Susie lifted her head and looked up to the wire.
令我吃惊的是,不到30分钟,他就在楼下我的宿舍给我打电话了。
To my surprise, within 30 minutes he was downstair in my dormitory calling me.
真是浪费时间!令我吃惊的是,我们的宠物狗奥利走到地板上的脏乱处。
It was such a waste! To my surprise, Ollie, our pet dog, walked over to the mess on the floor.
令我吃惊的是,他最后成功了。
令我吃惊的是,他不肯与我们合作。
最令我吃惊的是,他们竟然那样保守。
The most surprising thing I've learned is how conservative they are.
令我吃惊的是,他不肯与我们合作。
令我吃惊的是,我是第一个到的。
令我吃惊的是,我们中没有人认识路。
令我吃惊的是,那家公司去年倒闭了。
令我吃惊的是,我竟理解得这么透彻。
令我吃惊的是,那是一个超大的箱子!
令我吃惊的是,有很多关于他的网页。
令我吃惊的是,她居然获得竞赛第一名。
令我吃惊的是,他同意了。
令我吃惊的是,他竟然没有理解我说的话。
令我吃惊的是他成功了。
令我吃惊的是,这个小房间可以容纳50人。
令我吃惊的是,他一句话也没说就走了出去。
令我吃惊的是,那个经理还试图和我谈论中国诗歌。
To my surprise, the manager tried to talk about the Chinese poesy with me.
令我吃惊的是,这些人不顾后果,到处乱贴小广告。
To my surprise, those people put up illegal ads here and there, regardless of the result.
令我吃惊的是,我发现自己和这个陌生人有许多共同点。
To my surprise, I found I had a lot in common with this stranger.
令我吃惊的是,这位法国女性大多数时间使用法语和英语。
To my surprise, this Frenchwoman USES French and English most of the time.
令我吃惊的是,我的朋友小王经商多年后结果却负债累累。
To my surprise, Xiao Wang, one of my friends, debt after taking up business for many years.
令我吃惊的是,我的朋友小王经商多年后结果却负债累累。
To my surprise, Xiao Wang, one of my friends, debt after taking up business for many years.
应用推荐