别叫我仙灵。
仙灵也因绑架人作为恋人而闻名。
仙灵做舟,你渡还是不渡?
这个仙灵微笑着看着我,“你得吃点东西。”
" The faery smiled and stared at me. "You need to eat something.
也许是个仙灵?
他们是仙灵,但并非书上、画中或电影里看到的那种。
They were faeries, although not the kind from books, paintings, and the movies.
就连一只狐狸也会舔后腿,可是有些仙灵是最肮脏的野兽。
Even a fox will lick its hindquarters, but some of the faeries were the dirtiest beasts.
三个仙灵过来端走我的空盘子,另一个给我拿来一条裤子。
Three of the faeries approached to take away my empty dishes; another brought me a pair of trousers.
仙灵有魔法,且古灵精怪,但通常遇见它们的人类会有危险。
Fairies are magical and mischievous, and often dangerous to the humans who encounter them.
夏天的太阳下,云朵飘拂,云影在树林和仙灵的营寨上移动。
Clouds passed beneath the summer sun, rolling their shadows through the trees and across the faery camp.
治疗组用隔物温和灸治疗,对照组口服仙灵骨葆胶囊治疗。
Monkshood-cake mild moxibustion was applied to cure group and Xianligubao Capsule to control group.
你现在是个仙灵了,和我们一样,我们能干什么,你就能干什么。
Youre a faery now, same as us, and can do anything we can do.
结论仙灵强骨口服液对绝经后骨质疏松症模型大鼠有预防作用。
Conclusion XLQGKFY has a good preventive effect on postmenopausal osteoporosis which provides for clinical use.
这群仙灵小孩开始大叫“安尼戴,安尼戴”,而我心中却响起一阵哭声。
The faery children began to chant "Aniday, Aniday," and a cry sounded in my heart.
该公司的主导产品,仙灵骨葆,占了骨质疏松中药市场70%的份额。
The company's lead product Xianling Gubao (loose translation: Magical Bone Treasure) has about 70% of the traditional Chinese medicine segment of the osteoporosis market.
在不列颠群岛的民间传说中,仙灵并不是我们今天认为的没有危害的小仙女。
In the folklore of the British Isles, fairies are not the innocuous Tinkerbell creatures they are usually thought to be today.
仙灵队被突如其来的严酷天气赶回了家,他们缓步回营时,我们还坐在老地方。
We were still sitting in our places when the faery troop meandered back to the camp, chased home by the sud-den inclemency.
目的:研究使用仙灵骨葆、乐力和鲑降钙素治疗骨质疏松性骨折的临床疗效。
Objective:To investigate the effects of Xianlinggubao(XLGB), Leli and Salcalcitonin in treating osteoporosis fracture.
仙灵们将我当成我自己人,教会我林子里的规矩,我逐渐地喜欢上了每一个人。
The faeries welcomed me as their own and taught me the ways of the woods, and I grew fond of them all.
对照组给予口服仙灵骨葆胶囊,治疗组给予温针治疗,并配合健脾养骨汤口服。
Control group to give oral faeries bone remains capsule; The treatment group give temperature treatment, and cooperate with needle spleen keep bone soup oral.
精灵是仙灵魔法的大师,并且他们无论碰到什么,都会想要收集其中的魔法能量。
They are masters of faerie magic, and readily gather the powers of magic instilling it in all that they touch.
曾几何时,“仙灵”大可涵盖各种形形色色的生物,但如今它已染上过多的联想色彩。
Once upon a time, fairy was a perfectly acceptable catchall for a variety of creatures, but now it has taken on too many associations.
其他仙灵扎堆而坐,互相围拢着来抵御寒冷,任凭雪花落在身上,傻气而坚忍地待在露天。
The other faeries sat together in bunches, huddled against the cold, and let the snow coat them, mad and exposed stoics.
目的:观察骨质疏松对大鼠股骨干骨折愈合的影响,以及仙灵骨葆对骨质疏松性骨折愈合的作用。
OBJECTIVE:To confirm the influence of osteoporosis on the healing of femoral shaft fracture and to investigate the effects of XLGB on osteoporotic fracture healing.
一名四海为家的人物可能熟悉各地的风俗礼仪,而一个粗俗的乡下农夫说不定有数不尽的仙灵故事。
A cosmopolitan character might be experienced in the skills of etiquette, while an unrefined peasant might know countless folk tales about the fey.
一名四海为家的人物可能熟悉各地的风俗礼仪,而一个粗俗的乡下农夫说不定有数不尽的仙灵故事。
A cosmopolitan character might be experienced in the skills of etiquette, while an unrefined peasant might know countless folk tales about the fey.
应用推荐