他始终密切关注商机。
他始终只爱自己的妻子。
他对党始终忠贞不渝。
为什么他始终摆脱不了那些想法、那些担忧呢?
Why couldn't he ever rid himself of those thoughts, those worries?
他始终保持着专业人才的风度。
在整个审讯过程中,他始终沉默以保持尊严。
赢得一场如此著名赛事的欢欣始终萦绕着他。
The exhilaration of winning such a famous event has stayed with him.
在审讯过程中,他始终把自己说成是受害者。
尽管他是在农村长大的,他始终对城市的五光十色情有独钟。
Although he grew up in the country, he's always had a taste for the bright lights.
他始终无法忍受评论界对他的刻薄抨击。
他说:“尽管我一直努力在美国职业攀岩界找到自己的位置,但我始终在克服那种不满足感。”
"Even though I'm struggling to find my place in the American pro-climbing scene," he says, "I conquer that feeling of dissatisfaction all the time."
他仍然坚持读书,因为他始终相信“读书使人充实”。
He still kept on reading, because he always believed "Reading makes a full man".
他已经感觉到有个象是诅咒的势力始终在他身边徘徊。
He has felt an influence dwelling always upon him like a curse.
这是一个始终围绕他的问题。
“那不错,但它始终是被动的,”他说。
他始终言行一致。
他从来不关电视机,他的电视机始终开着。
他母亲谴责他时,他始终低着头。
他始终也没把那件离奇的犯罪案告诉我们。
He did't tell us about that crime shrouded in mystery all along.
她始终是爱他的,始终是崇拜他的。
但他始终没有离开他的车。
她习惯向左走,他习惯向右走,他们始终不曾相遇。
但是他始终坚持自己的立场追逐着他的梦想。
但,也许,始终不如他对伊莎贝尔里昂的敌意引人注目。
But not as striking, perhaps, as his animus for Isabel Lyon.
人们不断地瞄准他,却始终打他不着。
他始终抱着和她再次相见的心愿,可是他已不再存这种希望。
To see her once again; he still aspired to this, but he no longer expected it.
他同时也需要和自己的对手有认同感,并且始终如一。
He needs also to identify the opponent more clearly and stick with it.
“《世界报》始终是一份非常欧洲化的报纸,”他说。
"Le Monde has always been a very European newspaper," he said.
但阿巴拉契亚始终是他的阿喀流斯之踵。
但阿巴拉契亚始终是他的阿喀流斯之踵。
应用推荐