他鞠躬致意。
莫里斯太太向他鞠躬,她太感激他了。
他鞠躬,温特医生轻轻地还了礼。
有一天他会回来与中国一切都会向他鞠躬。
On one day he would return and all of China would bow to him.
他鞠躬答谢观众席上发出的雷鸣般的掌声。
他想人们认出他、向他鞠躬、告诉其他人他是谁。
He wanted people to point him out and bow to him, and tell others who he was.
我遇到了一个名叫佐藤的日本男孩,当我伸出我的手时,他鞠躬。
I met a Japanese boy called Sato, and as soon as I held out my hand, he bowed.
伏地魔对哈利使用夺魂咒,迫使哈利对他鞠躬,并遵行其他决斗时的礼仪。
Voldemort used the Imperious Curse to force Harry to bow and obey the other niceties of dueling.
他鞠躬时全场发出热烈的喝彩声,连坐在角落里的太太们也伸长脖子在看他。
There was a loud burst of applause as he bowed and a craning of necks from the ladies in the corner.
他谄媚地对威尔逊鞠躬微笑。
难道他不鞠躬吗?
在这段时间里,我对他的全部了解仅限于在这所房子附近的偶尔见面,他有时冷冷地从我身边走过,有时鞠躬微笑。
During this time, all my knowledge of him was limited to occasional meetings about the house, when he would sometimes pass me coldly, and sometimes bow and smile.
他请求他们也坐下来,但他们只是鞠躬致谢或低声说话,依旧站着。
He begged them to be seated also, but they only bowed their thanks or murmured them, and remained standing.
每个人在统治者面前鞠躬,把他的金子放在一边,银子放在另一边,这样他就交了当年的个人所得税。
Each person bowed before the ruler, his gold went onto one hip, his silver went onto another hip, and in this way he paid his income tax for the year.
他真是鞠躬尽瘁,死而后已。
他潇洒地向她一鞠躬。
莫瑞尼又一次地鞠躬,后退着走出了花园,他的眼睛里透露着对我的怜悯。
Morrani bowed another time and walked backwards out of the garden, his eyes showing sympathy for me.
学会在上帝面前彬彬有礼地鞠躬行礼,伸出双手谦虚谨慎地回答他提出的问题。
They were to bow down before him courteously, offer to shake hands, and to answer his questions modestly and intelligently.
在祷告过后,参加仪式的几百人开始欢呼。艾哈迈迪·内贾德向哈梅内伊鞠躬致敬,并亲吻他的肩膀。
After the call to prayer, the crowd of several hundred attending the ceremony chanted in approval, as Mr. Ahmedinejad bowed to the Ayatollah, in respect, and kissed him on his shoulder.
他比任何人都深地向法官鞠躬,在法庭上永远是一尘不染的整洁装束。
He bows to the judges pretty much as low as everybody else. Always a natty dresser, his standards in court never slip.
他站起来向王夏虹鞠躬表示自责。
夜色沉黑,我心中畏惧——但是我要端起灯来,开起门来,鞠躬欢迎他。因为站在我门前的是你的使者。
The night is dark and my heart is fearful — yet I will take up the lamp, open my gates and bow to him my welcome. It is thy messenger who stands at my door.
于是他一边鞠躬,一边高声打招呼。
Calacanis先生以拿破仑启程前往厄尔巴岛(译者注:拿破仑第一次被逼退位后被放逐的岛屿)、迈克尔·乔丹告别篮坛时的语气向大家鞠躬谢幕,返回email的传统阵地,继续传播他的思想。
With the bathos of Napoleon departing for Elba or Michael Jordan bidding adieu to basketball, Mr Calacanis bowed out, reverting to the ancient medium of e-mail to disseminate his opinions.
“你应该90度鞠躬道歉,”他说。
这不是一种卑躬屈膝的鞠躬——他决不会那样做。
然后他与大批事故伤亡者的家属见面,向他们鞠躬,并致以哀悼。
He then met a large group of family members, bowing to them and offering his sympathies.
查理鞠躬以示感谢,他挥舞着鲜花坐到了他的位子上。
Charlie bowed and waved the flowers before he sat down on his seat.
查理鞠躬以示感谢,他挥舞着鲜花坐到了他的位子上。
Charlie bowed and waved the flowers before he sat down on his seat.
应用推荐