他面无表情,但亚历克斯感觉到了他无言的批评。
His face was expressionless, but Alex felt the unspoken criticism.
“这是真的,”他面无表情地说。
他面无表情地听着。
他面无表情,只有他右手的轻轻紧握泄露了他可能正在感觉到的紧张。
His expression was deadpan. Only a slight clenching of his right hand betrayed the tension he was probably feeling.
他面无表情地坐在靠背长凳上,等待礼拜的结束,等待着圣会的散场。
He sat emotionless in the pew for the remainder of the service, waiting for the congregation to exit.
我试着修复这段感情,但是第二次见面的时候,他面无表情的对我说:“我们分手吧。”
I tried to bring it up again when we next saw each other — but he just looked at me blankly and said: “You’ve lost me.”
有很多研究证明外表很重要,库佩说。一个缺乏吸引力的求职者应该做什么呢?“整形手术”,他面无表情地说。
There's a lot of research that demonstrates that looks do matter, Couper says. What should an unattractive job seeker do? "Plastic surgery," he deadpans.
他的前7部电影几乎没产生什么震动,直到他引起导演岩井俊二的注意,被选中出演《梦旅人》中那个年青的精神病患者,自此他面无表情的表演风格终于找到了喜爱他的观众。
His first seven movies barely caused a stir, and it wasn't until he caught the eye of director Shunji Iwai and was tapped to play a mentally ill teenager in Picnic that his deadpan found its audience.
那位律师面无表情地看着他,什么也没说。
他回头看那个女人想要得到赞同,但她面无表情。
He looked back at the woman for approval, but her face was unreadable.
她面无表情地直视着他。
他站了起来,面无表情地朝门口走去。
He rose, his face void of emotion as he walked toward the door.
他一直面无表情。
她面无表情地盯着他。
他偷偷地瞄了一下两名侦探面无表情的脸。
He glanced furtively at the stolid faces of the two detectives.
他茫然地面无表情地坐在那里——看着。
He just sits there with a blank expressionless face - watching.
当被问到如果他的努力白费了或是博客被完全关闭了他怎么办的时候,韩少笑了笑然后面无表情的给出了标志性的讽刺 。
Asked what he will do if his endeavor is thwarted, or if one day his blog is banned entirely, Mr. Han smiles and offers trademark sarcasm, delivered deadpan.
裁决宣布时,默里面无表情。他将丢掉医生执照。
Murray, who will lose his medical licence, sat stone-faced as the unanimous verdict was delivered.
当赖安的妈妈听说了这个计划,她面无表情地盯着他说:“我从来没见你打扫过自己的房间!”
When Ryan's mom heard about the plan, she stared at him blankly: "I've never even seen you clean your room!"
澳大利亚媒体报道当法官宣读对他的裁判时,现年39岁的阿桑奇面无表情。
The Australian reported that Assange, 39, "showed no emotion when the judge issued his verdict."
我希望他会在我面无表情的时候搂紧我,然后说,你在我的面前永远都不需要伪装坚强。
I hope he will when I deadpan to hug me tight, and say, in front of me you never need to camouflage strong.
如果他每读一个字就停顿并且面无表情或不明白意思,他就需要多加练习了。
If he reads haltingly, one word at a time, without expression or meaning, he needs more practice.
他的母亲几乎不易察觉地摇摇头,然后又面无表情地盯着对面的墙壁。
She shook her head almost imperceptibly, then resumed her own deadpan stare at the opposite wall.
布尔·多特博士在展台上面无表情地看着这个死人。他一动不动,或者说他动不了,毕竟他只是一座蜡像。
And Dr Bourdette watches the dead man from his stand, without any show of feeling. He does not move. He cannot move. But then, he is only a waxwork.
他总是无法面无表情地说笑话。
我希望他会在我面无表情的时候轻轻的用力的搂紧我。
I hope that he will in my poker-faced when the force of the Loujin me gently.
我希望他会在我面无表情的时候轻轻的用力的搂紧我。
I hope that he will in my poker-faced when the force of the hold tightly in his arms gently.
我认为他是真的有漫画人物的效果,当他总是面无表情的',让那些过分骄傲的人回归现实。
I think that his deadpan way of bringing things down to earth when they get a little too highfalutin' involves the skill of a genuine stand-up comic.
我认为他是真的有漫画人物的效果,当他总是面无表情的',让那些过分骄傲的人回归现实。
I think that his deadpan way of bringing things down to earth when they get a little too highfalutin' involves the skill of a genuine stand-up comic.
应用推荐