她离开了他,因为他酗酒。
后来他的婚姻失败了,他的事业一蹶不振,他酗酒也更凶了。
Then his marriage failed, his career burned out and his drinking also became serious.
“你说他酗酒?”乡绅叫道。
他酗酒比平时更厉害了,看上去像50多岁的人。
并不是破产使他酗酒的,你可把因果关系颠倒了。
It's not bankruptcy which has caused him to drink. You've put the cart before the horse.
随着他酗酒越来越厉害,他家里的人也跟着倒了霉。
As his drunkenness got worse, he dragged his family down with him.
我搬了家和父亲住,但是他酗酒成性,我们经常争吵不休。
他酗酒和吸食大量的烟草,并把自己关在斯德哥尔摩一间他曾标为‘沉默室’的房间里。
He drank and smoked heavily and barricaded himself in a room in Stockholm that he had labelled the Silence room.
他酗酒成性,已经让他五段婚姻都以失败告终,甚至还殃及他在《纽约客》的同事——这就说明问题了。
His fondness for booze helped ruin his five marriages and even worried his colleagues on the New Yorker, which is saying something.
他的酗酒越来越成问题了。
他失业后便开始酗酒了。
阿瑟酗酒导致他被关进了一家精神病院。
Arthur's drinking caused him to be committed to a psychiatric hospital.
1985年,他开始表现出酗酒和吸毒成瘾的迹象。
In 1985, he began to show signs of alcohol and drug dependency.
他慷慨陈词,猛烈抨击酗酒的罪恶。
他有酗酒的记录。
他为她的酗酒感到担忧。
在随后的几年,他一直过着酗酒和暴力相间的生活,常常在长椅或是布赖顿码头下上过夜。
In the years that followed, he lived a recurring cycle of drink and violence, often sleeping on the beach or under the pier in Brighton.
据说他是在连续几天酗酒后被发现死亡的。
It is said that he was found dead after days of heavy drinking.
他吸毒和酗酒后兴奋过度,已经记不起他们了。
是他的酗酒葬送了他的婚姻。
多年来,他一直与抑郁症、饮食失调和酗酒作斗争,现在他明白了身体健康是多么重要。
Having struggled with depression, eating disorders and alcohol abuse for years, he now understands how important being healthy is.
谷丙转氨酶太高意味着他不能再酗酒了。
A high level of glutamic-pyruvic transaminase means he has to say goodbye to escessive drinking.
那么他为什么花那么多时间酗酒?
酗酒是一个敏感的话题,他谨慎地对待悲剧和喜剧之间的讽刺界限。
Alcoholism is a sensitive subject, and he treads carefully the ironic line between tragedy and comedy.
大多数的名人都会说他在接受毒瘾或酗酒瘾的治疗,因为这种说法社会更能接受。
Most celebrities, though, instead say they are going to drug or alcohol rehab, which is more socially acceptable.
他还强调:“如果我们能够查明酗酒这个问题产生的模式,我们就可以针对这些处于危险境况中的人采取预防措施。”
He also highlights that "if we can detect the patterns in which the problem, alcohol consumption, appears, we can issue prevention campaigns aimed at these people in greater risk situations".
安东尼知道,他的母亲又开始酗酒了。
埃尔·德林描述了他在登月后的艰难生活:酗酒、压抑、两次婚姻失败、空军生涯悲惨结束。
Mr Aldrin describes the rockiness of his own post-moon life: alcoholism, depression, two failed marriages and a sad end to his air-force career.
他不停止酗酒,就找不到工作。
就像恢复健康的酗酒者,他承认了这一弱点以便自己能防范它。
Like a recovering alcoholic, he admits this frailty so that he can guard against it.
应用推荐