正是在这郁郁葱葱的青山绿树之间,歌德1770年向世人宣告他发现“对经济和技术省思的热情”占据了其生命的大部分。
It was here, among the woods and hills, that Goethe in 1770 claimed to discover that "passion for reflection on economic and technical matters" that occupied much of his life.
他背靠着一棵巨大的雪松树,身后是一片郁郁葱葱的杉树沼泽地。
His back was against a big cedar tree and behind him there was a thick cedar swamp.
有一天,他向我报告,发现了一座特别棒的乡村古屋正准备出租,那里有三间小卧室,还有一片郁郁葱葱的花园,位置正对着岛屿另一侧宁静的海湾。
One day he reported finding a fantastic traditional village house for rent, with three small bedrooms and a lush garden, atop a quiet bay on the other side of the island.
他从来没有见过有着这么多鲜艳的颜色这样一个郁郁葱葱的世界。
He had never seen such a lush world with so many vivid colors.
他在阿尔勒切掉了一片耳朵之后,被送到了普罗旺斯的阿尔勒医院,他在那里画下的郁郁葱葱的花园目前仍然免费展示给公众,这家医院目前叫做梵高医院。
After he cut off a part of his ear in Arles, he was admitted to the Arles hospital in Provence, where he painted the lush gardens that are still on display free to the public, as Espace Van Gogh.
当迪格雷后来试着描述它时,他总是说:“那是个郁郁葱葱的地方,像葡萄干饼一样绿油油的。”
When he tried to describe it afterwards, Digory always said, "It was a rich place: as rich as plumcake."
当迪格雷后来试着描述它时,他总是说:“那是个郁郁葱葱的地方,像葡萄干饼一样绿油油的。”
When he tried to describe it afterwards, Digory always said, "It was a rich place: as rich as plumcake."
应用推荐