他设法让他那张丑脸上了电视。
她仔细打量着他那张布满愁容的脸。
珍妮一看见他那张脸,就止住不笑了。
她不安地审视着他那张异常严肃的脸。
他那张脸比任何言语都更清楚地表达了他的忧伤。
His face expressed his grief more eloquently than any words.
他那张滑稽的脸变得更滑稽了。
当他来的时候,他跑得满脸通红,他那张滑稽的脸比平时更闪闪发光。
When he came he was ruddy with running and his funny face looked more twinkling than usual.
他那张被太阳晒黑的脸令他吃惊。
他那张棱角分明的脸十分严肃。
他用手上下搓着他那张黑脸。
对他那张脸他还是小心为好!
他那张宽大的脸上堆满微笑。
瞧他那张相当长的脸,就好像这个家里饲养的一头绵羊。
Given his rather long face, it was like having a sheep in the house.
影片的反派是小谢,他那张男孩般的脸孔让人觉得没什么威胁性。
Playing the chief villain is Nicholas Tse, whose pretty boy looks probably made his character less threatening.
可是一旦对上他那张总显得很无辜的憨憨小脸时,自己就下不了手!
But once to altitude he when that always seems to be a small face of innocent han han he can not descend a hand!
他的名字好念好拼写,他脸色苍白、长雀斑,别人很容易记住他那张脸。
His name was easy to say and spell. His face, which was pale and freckled, was easy enough to remember.
我看见他那张被给吹得拂来攘去,荡漾微波似地款摆,于是我肯定,那是一张丝棉被。
His quilt was swaying with the wind gently, so I guessed it must be a silk-padded one.
当他那张爬满皱纹的脸被烧伤,那些曾被残害的上百万的人还有什么必要再去记起什么呢?
What need for remembrance is there for someone who has already burned his wrinkled face into the memories of the millions he brutalised?
所以,他表情严肃,甚至略带悲伤,这让球场上他那张原本影星般英俊的脸不那么英俊了。
Hence the expression, serious even to mournful, that Shadowed his film-star-handsome face on the course.
在一个烈日焦灼的沙漠星球,对多数顾客来说,只要能喝到一杯冰饮料,谁都不会在意他那张丑脸。
On a parched desert world, most customers could easily overlook his ugly mug in exchange for a frosty one .
他的衬衫上不知打了多少次补丁,弄得象他那张帆一样,这些补丁被阳光晒得褪成了许多深浅不同的颜色。
His shirt had been patched so many times that it was like the sail and the patches were faded to many different shades by the sun.
白天烘烤点心的时候,她把他那张边沿包着胶带的旧照片放在围裙口袋里;夜里睡觉时,就把照片放在床头柜上。
She kept that old taped-together photograph of him in her apron pocket during the day while she baked, and slept with it on her bedside table at night.
在新版游戏中,银行家是一位华尔街老总,他大肆发放房贷,赔掉了银行,临近破产时,他就祭出他那张“免死金牌”。
In the new version, the banker is a Wall Street CEO He overextends mortgages, he loses the bank, and when things go under, he uses his get-out-of-jail-for-free card.
她想再见一下他那张不太好看的脸庞,用手臂绕着他,把自己贴在他的胸膛前,但她知道如果自己回头,乔拉爵士将不复存在。
She wanted to see his ugly face, to wrap her arms around him and press herself against his chest, but she knew that if she turned around Ser Jorah would be gone.
他穿着他过礼拜日的衣服,绷着他那张伪善透顶的、阴沉的脸,一只手拿着帽子,一只手拿着手杖,他开始在垫子上擦他的皮鞋。
He was donned in his Sunday garments, with his most sanctimonious and sourest face, and, holding his hat in one hand and his stick in the other, he proceeded to clean his shoes on the mat.
他现在已开始快速剪那张纸。
他尽量不去想海伦的那张忧伤的脸。
他把那张纸扔进火里,纸飘进了烟道。
He threw the paper onto the fire and it flew up the chimney.
他把那张纸扔进火里,纸飘进了烟道。
He threw the paper onto the fire and it flew up the chimney.
应用推荐