他这么大了,已经能够照顾自己了。
按他这么大的年龄,开始绝地生涯已经太晚了。
他以自己稳定的财政作赌注去做风险这么大的交易是错误的。
It was wrong to venture his financial security on such a risky deal.
发现她有这么大的力气,他大吃一惊。
他认为很难在这么大的田地里找到一根骨头。
He thought it was difficult for him to find one bone in such a big field.
那时她才明白为什么他变化这么大。
每天他都在想,为什么他不是生来就是一只鸟呢?尽管那只鸟多次告诉他,他长得这么大,而且游泳技术这么好,这是很幸运的。
Every day he would think why he wasn't born to be a bird even though the bird told him many times he was so lucky to be so big and such a good swimmer.
“如果我们这么做,华盛顿将大光其火”,一名熟悉此次会谈的有线电视公司主管说。他谈及了监管机构和国会议员们可能的反应。
"If we did this, Washington would be on fire," says one executive at the cable company who is familiar with the talks, referring to the likely reaction of regulators and lawmakers.
“口语与听力能力是我所需的,”他说,“播客在这方面十分有益,我取得这么大进步的部分原因是它们是令人享受的。”
The podcasts have been very useful for this. Part of the reason I’ve made so much progress is that they are so enjoyable.
“有这么大,”他说,并伸出手来。
"It was this big," he says, stretching his hands out in front of him.
他知道只有一种东西能用这么大的力量撞击他。
“我觉得,不管你们怎么对我,但你们把我养这么大,所以我应该感谢你们,”他说。
"My feeling is, no matter how you treated me, you raised me to this point, so I should thank you," he says.
这么点过去像人生的污点一样盯上他了:在他的整个人生,他似乎都错过了那重要的提拔,朝着侦探职业的一大步。
That bit of history stuck like a character trait: all his life he seemed to miss the crucial promotion, the next step up a detective's career.
为什么穆加贝现在竟会考虑这么一大堆条件,而此前他却如此无所顾忌地藐视或拒绝这些条件?
Why should Mr Mugabe even consider meeting this array of conditions, when he has so blatantly flouted or rejected them in the past?
“这么大的影响足够值得注意,”他说。
他说如果有像英格兰这么大的区域覆盖了太阳热能收集镜(它通过加热液体来推动涡轮),就足满足全世界的电力需求。
If the one about the size of England were covered with solar thermal mirrors (which heat up fluid to drive a turbine), it could supply all the world's electricity needs, he said.
他不知道她使这么大劲有多少原因是为了保持平衡。
He did not know how much of the pressure was because of her need for balance.
我认为,这是不健康的,因为一个人手里拥有这么大的力量,显然易见会导致他在组织内的权力滥用。
I think it's unhealthy because that amount of power in one person's hands has clearly led to abuses of power within his organisation.
当一位年轻的农民被问及这么大的墓穴就在离他家不远的山坡上是否令他害怕时,他说:“有什么可怕的?”
A young farmer shrugged when asked if he was afraid to have such a large grave on a hillside close to his home. "What is the point of being frightened?"
她的儿子绝对是大码的,而且这么说还低估了他,但这并非因为母亲不关心他。
Her son was definitely on the large side - beyond that, really - but it's not because his mom didn't care.
男孩想,他可能再也看不到这么大的鱼了。
The boy suspected that he would never again see such a great fish.
你真的在闲的时候读这么一大堆废物呀:咳,好得可以拿去出版啦,我要是把信摆在主人面前,你以为他有什么想法呢?
A fine bundle of trash you study in your leisure hours, to be sure: why, it's good enough to be printed! And what do you suppose the master will think when I display it before him?
他让我看到这个世界原来这么大,而我应该尽可能多地去看这个世界。
"He let me know the world was large, and that I should get to know as much of it as possible," she said.
于是青蛙来到井外。他十分惊讶,原来世界这么大!
So the frog comes out from the well. He is very surprised. How big the world is!
于是青蛙来到井外。他十分惊讶,原来世界这么大!
So the frog comes out from the well. He is very surprised. How big the world is!
应用推荐