他还用英语写日记。
那时他还用钉子。
同时,他还用右手比划着画个大圈,这代表着一个四十英尺的大转轮。
His right hand, mean-time, describing stately circles--for it was representing a forty-foot wheel.
但是,他还用别的途径伤害我。
他还用它为那些需要帮助的人。
他还用旧轮胎做了美丽的天鹅!(厉害!)
He also makes very pretty swans from old automobile sneakers!
他还用着老式打字机。
他还用着老式打字机。
他还用这个方法计算实心物体中的物质的多少。
He also used it to find how much material was contained in solid objects.
他还用一根橡皮筋像一个钱夹里为他的厚的现金。
He still USES a rubber band like a money clip for his thick roll of cash.
就在一周之前,他还用进球帮助球队逼平汉诺威。
The week before, he had scored an own-goal against Hanover (1-1).
他还用手折弯了一个矮树,改善了意欲挥杆的区域。
He also bends a shrub with his hand, improving the area of his intended swing.
他还用口琴伴奏这吉他,向他其中一个偶像鲍勃·迪伦致敬。
He even plays the harmonica with the guitar, in a homage to Bob Dylan, one of his idols.
此外,他还用它来查看图书馆是否开门、公共自习区是否有座。
He also uses it to see whether the library is open, and whether there's an available seat in the public study area.
他还用深浅不同的灰色,以创造性的方式来显示马身上流淌的汗水。
He also used different shades of grey in a creative way to show the sweat along the horse's body.
他还用怀疑的眼光看待许多与会者,其中一些人是道家修行者或者到家武功习练者——这些都是什么人?
He was also skeptical of many of those who came, some of whom were practicing Daoists or martial artists-who were these people?
他还用镜头见证了蓉城市民和谐的新生活……给我们留下了难忘的印象,以及美好的视觉和精神享受。
He also used the camera to witness the harmony of the new life of Chengdu people... left us with a memorable impression, and a better visual and spiritual enjoyment.
他还用大量资料证明妇女生育率的上升,也许在某种程度上是因为她们不再游牧,不必拖儿带女四处奔波。
He also documented a rise in fertility among women, perhaps in part because they were less nomadic and didn't have to carry children from place to place.
除了洗发水,护发素,他还用收肤水,保湿膏,精华素和防晒霜以及泡沫洗面奶,而他的基本工资才八万元。
Besides shampoo and conditioner, he uses toner, moisturiser, essence, sun-block and foam cleanser, it said, noting that his basic pay is only 80,000 won.
有时他还用从蜥蜴和海龟身上萃取的油、某种鱼风干的舌头,山狗皮,鸡蛋,鸡肉、从教堂收集到的圣水、湖水。
He USES oils extracted from lizards and turtles, the dried tongues of certain fish, coyote skin, eggs, chickens, holy water from the church and less-than-holy water from the lake.
他最近的成绩是:公司第一季度利润上涨10%,并且在近期的一次股东大会前,他还用夏威夷四弦琴弹奏了一曲。
His latest feats: a 10% boost in first quarter profit and a turn on the ukulele.
他还用另外一句代表所有伊拉克民众大声疾呼,“我希望城市重建先能从水电供应以及污水处理基础设施开始抓起。”
He then echoed a familiar Iraqi lament: "I wish the restoration work would start with electricity and water and sewage."
我知道你不喜欢他,但他有时还用得着。
他又踢又推,还用肩膀撞门。它就是不开。
He kicked, pushed, and hurled his shoulder at the door. It wouldn't open.
他自学了口琴、班卓琴和吉他,有时还用自己找到的材料制作乐器。
He taught himself the harmonica, banjo and guitar, sometimes building the instruments out of materials he found.
当他教他们天文学的时候,他不仅仅教了行星的名字,还用利用这些名字来教神话学。
When he was teaching them astronomy, he didn't just teach them the names of the planets—he used it as a way to teach mythology.
他通常会手写完成最初三四稿,有时候还用剪刀和胶带对段落、甚至整个章节剪剪贴贴。
He completes the first three or four drafts by hand, sometimes literally cutting and pasting passages and whole chapters with scissors and tape.
他通常会手写完成最初三四稿,有时候还用剪刀和胶带对段落、甚至整个章节剪剪贴贴。
He completes the first three or four drafts by hand, sometimes literally cutting and pasting passages and whole chapters with scissors and tape.
应用推荐