他还告诉我,不要靠近蛇,这很重要。
我爸爸后来告诉我,蛇没有耳朵,但能感觉到东西在动。他还告诉我不要靠近蛇,这很重要。
My dad told me later that snakes don't have ears but can feel things moving. He also told me it was important not to go near a snake.
他还告诉我让我感到惊讶的事情。
He told me all the things he loved about me which really surprised me.
他还告诉我,他只是再呆几天而已。
他还告诉我关于黑匣子的一切。
理查:他还告诉我生活的哲学。
他还告诉我说我妈妈会在天堂看着我们。
He also tells me that my mother will watch us in the heaven.
他还告诉我某位好心的神会报答我的善举。
Telling me that the good Lord so-and-so would repay me for my kindness.
他还告诉我需按时睡觉,每晚要戴着眼镜睡六个小时。
And he tells me that I need to sleep regularly, for six hours, and wear them every night.
他还告诉我如果我在正确的位置上我就有能力进球。
He also told me I has the quality to score goals if I got in the right positions.
真的,他还告诉我,他把那小子带到卡洛郡去啦……
By God, he had the little kipper down in the county Carlow he was telling me…
丹决定是太多了失调做任何事情与他还告诉我,塑料是行不通的反正。
Dan decided it was too much out of kilter to do anything with and he also informed me that plastic wouldn't work anyway.
他还告诉我,公司支付不起这么庞大的工资开支,有20个人已经离去。
He told me that the firm could not afford to pay such large salaries. Twenty people had already left.
他还告诉我说,当他看到我们的人民,感觉到他已经回到家了,而那是他第一次来到中国。
This boy said that our people laughed and almost hugged him, and greeted him like a long lost brother. He further told me that the thought that he had come home when he saw our people;
他还告诉我用水浇灌的树的根是如何的浅,而那些没有浇水的树的根必须钻入深深的泥土获得水分。
He talked about how watering trees made for shallow roots, and how trees that weren't watered had to grow deep roots in search of 6 moisture.
今天,两年的男友告诉我他对另外一个人也有感觉。他还告诉我他会继续下去,直到和另外那个她明朗起来。
Today, my boyfriend of 2 years told me he had feelings for someone else. He also told me he wanted to continue dating me until things progressed further with the other woman.
我的拉比并不看轻犹太戒律,但他告诉我,上帝希望我们靠这些戒律为生,而不是因这些戒律而死,他还告诉我性命比所有戒律都重要。
My rabbi does not take Jewish law lightly. But he told me the Jewish laws are things God wanted us to live by, not die by, and that saving a life takes precedence over all of them.
James还告诉我,他最欣赏的Active MQ特性之一是可以在消费者端进行负载平衡。
James also told me that one of the features of ActiveMQ that he's happiest about has to do with load balancing on the consumer side.
尽管这个问题现在看上去还控制得很好,而在一段时间以前,他还不知道情况是否能在控制中,我的病人告诉我他自己现在非常需要安慰。
Though it now seems well-controlled, for a period of time before he knew whether or not it would be, my patient told me he found himself in great need of comfort.
他告诉我,他每天到健身房,记录他常规的训练强度,并且还经常记录自己获得的力量。
He told me he comes to the gym everyday and records his workout routine and also records his strength gain frequently.
有两次他醒来时告诉我和母亲他还活着。
其中一位年轻人还告诉我,鲍勃曾说如果寿命够长的话,他也可能会做一件使他引以为耻的事。
One of our younger people said that Bob had told him that if he lived long enough, he would do something he’d be ashamed of, too.
然后他还雪上加霜地告诉我的家人,向他们描述如果我万幸活下来将面临怎样的生活——我可能再也不会走路了,不会说话了,甚至不能理解一些极其简单的命令。
If this were not bad enough, the neurosurgeon further shocked my family by telling them what life would be like for me if I 13 beat the odds and survived.
他拥抱了我,还悄悄告诉我华盛顿的街谈巷议,他耳语道:“那真是个无赖,你被开除是因为你是同性恋。”
He gave me a hug and in a few words that indicated the extent of Washington’s Beltway grapevine, whispered, “That was a real bummer, your getting fired because you were gay.”
你父亲心脏病发作很严重。我们目前无法知道有多糟,但是他还活著,还有危险。现在,你能告诉我他的病史吗?
Your father has had a serious heart attack. We cant tell how bad it is at this point, but hes alive and alert. Now, can you tell me anything about his medical history?
至少他还觉得对我有愧,告诉我事实。
至少他还觉得对我有愧,告诉我事实。
应用推荐