但是他踢球有信心,毫无畏惧。
特别的是他踢球腿的摆位。
嘿,为什么让他踢球?我可是国家级选手。
Hey, why does he get to be the kicker ? i was all - state, man.
他踢球的风格使我能够发挥最佳状态,反之亦然。
The way he plays really brings the best out of me and vice-versa.
他踢球踢得很好。
如果他继续这样的行为,我就再也不让他踢球了。
If he continued to act this way, I'd not let him play at all.
“他踢球很优雅,确实有点像那两个人,”乔西说。
"He's very elegant on the ball and has traits like those two players," added Joyce.
我希望他踢球的方式,他的热情,我欣赏他的投入。
I love the way he played, I love his passion, I love his dedicative.
他踢球简单而有效率,在他眼中就只有一个东西—对方的球门。
He plays simply and effectively and he sees only one thing ahead of him - the opposition's goal.
从上上个赛季他参军开始,我就盯上他了,观察他踢球的方式。他是世界最好的前锋,没有一丁点的疑问。
I've been watching the way he plays ever since he came to the club and, the season before last, he was the best striker in the world, without a shadow of a doubt.
没有人知道这究竟是为什么,可能是由于他太过努力想成为一名团队球员,可能是由于他踢球太过无私,为他所效力的球队考虑太多。
Just why, nobody ever figured out. He tried, maybe too hard, to be a team player. He worked, maybe too unselfishly, and he cared too obviously for the team on which he played.
没有人知道这究竟是为什么,可能是由于他太过努力想成为一名团队球员,可能是由于他踢球太过无私,为他所效力的球队考虑太多。
Just why, nobody ever figured out.He tried, maybe too hard, to be a team player.He worked, maybe too unselfishly, and he cared too obviously for the team on which he played.
没有人知道这究竟是为什么,可能是由于他太过努力想成为一名团队球员,可能是由于他踢球太过无私,为他所效力的球队考虑太多。
He worked, maybe too unselfishly, and he cared too obviously for the team on which he played.
温格补充说:“他(德罗巴)棒的简直没话说,这是因为他出道很晚,这就意味着他踢球的动机已经被证明是正确的了,而在低级别联赛中的磨炼也对他很有裨益。”
Wenger added: "He (Drogba) has done extremely well because he is a player who has come out very late and that means his motivation had been tested before and he kept going in the lower leagues."
1978年,他为世界杯上获胜的阿根廷队踢球。
In 1978 he played for the victorious Argentinian side in the World Cup.
他逃避履行他与球队合同中在二月为他们踢球的协议。
He welshed on his agreement with the team that he would play for them in February.
我看见比尔时,他正在院子里踢球。
我另外的最大的启发来自迈克尔·欧文,他让踢球看起来很轻松。
Otherwise my biggest inspiration was Michael Owen, because he made football look easy.
然而西奥不同,他总是在较高级别组踢球。
Theo, however, was different because he always played up an age group.
只要有可能他在任何地方都要踢球。
一旦陷入球荒,又不在最适合自己的位置踢球,他会失去组织进攻和主导比赛的自信。
When he isn't scoring goals and playing in his best positions, he loses the confidence that comes with being the playmaker and figurehead.
我刚看到西奥时,他的踢球风格看上去如此自然,有一些你无法教授的东西。
As soon as I saw Theo play he just looked so natural. It's something you can't teach.
我个人认为,他是个天才,更重要的是,他是个聪明的人,这种聪明不仅仅体现在踢球上,因此他会不断取得进步。
Personally, I think he is a fantastic talent and most importantly, he will develop because he is very intelligent as a person, far less a player.
我和他那时住在一个房间里,在足球队里一起踢球,他真是我当年最好的朋友。
We roomed together, played side by side on the football team——well, he was my best buddy back in the good old days.
他刚一开始踢球就与众不同,因为他总是去和比他大的那些人踢球。
Once Dimitar started playing, he was unique because he always played with the older groups.
他刚一开始踢球就与众不同,因为他总是去和比他大的那些人踢球。
Once Dimitar started playing, he was unique because he always played with the older groups.
应用推荐