他骑的马在最后一个跨栏倒下了。
中国跨栏运动明星刘翔做好了复出参赛的准备,赛事组织者希望他不要有任何获胜的压力。
As Liu Xiang, China's star hurdler, gets ready to compete again, organizers are keen to deflect any pressure on him to win.
刘翔最初是个跳高运动员,15岁那年他原来的体校放弃了他,他因此转向了跨栏项目,这在运动员中是不多见的。
Originally a high-jumper, Mr.Liu made an unusual switch into hurdling at age 15, after his original sports school had given up on him.
在中国央视的采访中,这位110米跨栏运动员说他的伤并不是那么严重,但补充说:“我希望在两周内能完全复原。”
In an interview with China's CCTV, the 110m hurdler said his injury was "not so great", but added: "I hope I can get completely fit in the next two weeks."
他在400米跨栏赛中获胜。
“我感觉他是天生的跨栏运动员”,刘翔如此评价他这位21岁的竞争对手。
"I feel like he is born to be a hurdler," Liu said of his 21-year-old rival.
我不会忘记他第一个冲到重点线获得2004年雅典奥运会男子110米跨栏决赛金牌的那一刻。
I will never forget the time when he broke through the finishing line first and won men's 110 meters hurdle final and got a gold metal in 2004 Athens Olympic Games.
他为中国、为整个亚洲争得了有史以来短跑跨栏的第一枚金牌。
He earned for China and for Asia as a whole, a gold medal dash jump in hurdle in history.
他甚至是世界上最有能力的跨栏选手。
他赢了400公尺的跨栏赛跑。
本周二,中国奥运冠军、跨栏选手刘翔宣布退役。他的职业生涯里收获了各项纪录,但在末期却被一系列伤病拖垮。
China's Olympic gold medal-winning hurdler Liu Xiang announced his retirement on Tuesday, ending a run in the sport marked by records and frustrated by successive late-career injuries.
在师傅的引导下,刘翔进步飞快,他先打破了16——18岁年龄组世界纪录,而后在2000年的世青赛上获得跨栏第四,一年以后的世界大学生和全国田径锦标赛中,他都获得了冠军。
He made rapid progress and set world best times in his age group from 16 to 18. He finished fourth at the 2000 world juniors and the next year was a world university games and China national champion.
年轻的埃克斯纳是一位冠军跨栏选手,他想通过比边境警卫跑得快并且跳过带刺的铁丝网来展现他超凡的技术。
Young Mr Exner, a champion hurdler, wanted to show his prowess by outrunning the border guards and leaping over the barbed wire.
第二年,他在世界田径锦标赛上获得一枚铜牌,就此进入世界顶尖跨栏运动员行列。
The following year, the world Championships was a bronze medal this into the ranks of the world's top hurdler.
他还列举一些事实,其他的运动男生和女生都有单独的规则,特别是篮球大小,跨栏高度和田径投掷工具的重量。
He also cited the fact that other sports have separate rules for girls and boys, specifically ball size in basketball, and hurdle height and the weight of throwing implements in track and field.
2006年,他打破了男子110米跨栏世界纪录。
这是一个很好的机会去看历史上最好的跨栏选手破他自己的世界纪录12.87秒,这是他在六月创造的,比刘翔2006年的世界纪录快了0.01秒。
It's a chance to see perhaps the best hurdler in history make an assault on his own world record, 12.87, which he set in June, breaking Chinese Liu Xiang's 2006 mark by 0.01.
中国百米跨栏运动员刘祥的奥运梦想再次破灭,在预赛中他不幸在第一栏摔倒。
Chinese hurdler Liu Xiang's Olympic dreams were shattered for a second time when the athlete unfortunately crashed at the first barrier in the 110m hurdles heats in London.
他在亲吻了最后一个跨栏后,从此离开了跑道。
He kissed the last hurdle, left the track, and participated no more competitions.
他是一名优秀的跨栏运动员。
自从见到刘翔跨栏后,他就开始这样了。(小朋友请不要模仿呀,大黄蜂练过的)。
Since the sight of Liu Xiang's hurdle racing, he has been this kind of model. (Child please do not imitate it, because the bee has been taken professional training.)
在这里的每个人都知道他是一名伟大的跨栏运动员,但我们想展示给他的粉丝们他的另外一面,他的不仅仅是一个“会飞的人。”
Everyone here knows that he's a great hurdler, but we wanted to show his fans a different side, that he's more than just a "flying man."
在这里的每个人都知道他是一名伟大的跨栏运动员,但我们想展示给他的粉丝们他的另外一面,他的不仅仅是一个“会飞的人。”
Everyone here knows that he's a great hurdler, but we wanted to show his fans a different side, that he's more than just a "flying man."
应用推荐