我听说他跟一个女人同居了。
我奉命不得跟任何人谈论他的任务或去向。
I am under orders not to discuss his mission or his location with anyone.
他立刻说:“我在路上停下跟哈克贝利·费恩讲话了!”
He instantly said: "I stopped to talk with Huckleberry Finn!"
我跟那个黑脸、驼背的医生谈了,他保证会带他的朋友上船。
I talked to the black-faced, hump-backed doctor, and he promised to bring his friend aboard with him.
跟往常一样,我沿着走廊走到他的房间时还是感到忐忑不安,因为我完全知道,他很可能在我访问期间一直在睡觉。
As always, I felt uneasy as I walked down the corridor to his room, fully aware that he might sleep well through my visit.
我了解到弗雷迪高中毕业后做过好几份工作,他跟四十年前我见到的那样,仍是个热心肠的人。
I learned that Freddy did several jobs after his graduation from high school and remained the same caring person I met forty years before.
我听见他跟一个朋友说他在偷我的东西。
我很想知道他跟陌生人一起的时候,行为怎么样。
我是想老老实实跟老板讲,可是又怕告诉他真相之后他会炒了我。
I want to be honest with the boss, but if I tell him the truth, he may fire me.
“不过,”他跟销售员说,“我想让我的汽车个性化。”
"But," he said to the salesperson, "I would like my car personalized."
我还告诉他我每个月都会去看望她,“我跟妈妈在一起的时间非常宝贵,因为我知道每一次都可能是最后一次。”
I Shared how I visited her each month. "My time with mother is so precious, because I know that each time may be the last."
跟往常一样,我沿着走廊走到他的房间时还是感到忐忑不安,因为我完全明白可能他还在睡觉,即便他醒着,也没啥差异。
As always, I felt uneasy as I walked down the corridor to his room, fully aware that he might well sleep through my visit or, if awake, make little sense.
我正呷着第二口烟,欧几里德出现了。他跟几个男孩子道别后,蹬着自己的小自行车径直向我骑来。
As I blew the second puff of smoke, Euclide showed up, parting company with some other boys and riding his little bike over to me.
他跟维埃拉解释道,“我感觉一点儿都不舒服,是绝对地不舒服!”
He explains to Vieira, "I'm not comfortable at all with it." I'm absolutely uncomfortable with it.
我年轻时,跟一个叫伊桑的家伙谈过恋爱,他真是对我百般挑剔啊。
When I was younger, I dated a guy named Ethan who was really critical of me.
我的父亲是那么的可爱,他跟每个都说他这个灵媒女儿的事情。
My dad is so cute, he tells everyone about his psychic daughter.
这个学生现在已经是博士了。 他说:老实告诉你,过去三年我没有跟任何朋友见过面,因为我在写博士论文。
To tell you the truth, I haven't seen any of my friends for the past three years because I was working on my PH.D. dissertation.
这个学生现在已经是博士了。他说:老实告诉你,过去三年我没有跟任何朋友见过面,因为我在写博士论文。
To tell you the truth, I haven't seen any of my friends for the past three years because I was working on my PH.D. dissertation.
即便世上最下贱的东西打我的嘴巴,我不但要转过另一边给他打,还要请他原谅我惹他动手。而且,作为一个保证,我马上就要跟埃德加讲和啦。
Should the meanest thing alive slap me on the cheek, I'd not only turn the other, but, I'd ask pardon for provoking it; and, as a proof, I'll go make my peace with Edgar instantly.
他跟乔凡尼说,给我偷一个手表来,你就能随便搭我的车。
He told Giovanni, steal me a watch and you can ride my bus all you want.
一天晚上,他过来我家,跟以往一样,是应我的邀请而来的,是来帮我安装我的床的。 我买的这张床终于送来了,是两个很复杂的大箱。
One evening he comes round, at my request as ever, to help me build my bed, which has finally arrived in two flatpacks of byzantine complexity.
他跟朋友在外面玩的时候他给我发短信让我也一起过来,但是我拒绝了。
He'd text me while hanging out with friends he'd told and ask me to tag along. I'd decline.
公司的创始者叫史高·法博,他跟大卫·鲁恩伯格创始了这公司,大卫就是我说过的那个斯坦福的教授。
The guy's name is Scott Ferber, who started this business with David Lunburger this Stanford professor who I told you about.
“我跟约翰说什么呢?”他说。
我跟纽特·金里奇开玩笑说,我终于发现一项他反对的减税措施了。
I kidded Newt Gingrich that I had finally found a tax cut that he was against.
他跟同事大吵大闹,工作干得一团糟,在聚会上饮酒无度,毫不关心我和孩子们。然而,他却获得了晋升。
He quarreled with his colleagues, performed his work badly, drank too much at parties, and neglected me and the kids-and yet, he got a promotion.
他以我的口气给她打出一张便条,说我要离开,因为我不再爱她了,就因为她跟凯尔的那件事。
Rimney? Typed her a note, like it was from me, saying I was leaving, due to I didn't love her, due to that Kyle thing.
他以我的口气给她打出一张便条,说我要离开,因为我不再爱她了,就因为她跟凯尔的那件事。
Rimney? Typed her a note, like it was from me, saying I was leaving, due to I didn't love her, due to that Kyle thing.
应用推荐