他在最近出的一本书中说,“能永远都重要的思想不多,不但在理论上是这样,实践也是如此。”
In a recent book, he says there are "not many ideas that have the potential to matter more for good, not only in theory but in practice."
这个思想的背后即是“M理论”,他说,这个理论支持多个宇宙在虚无中诞生出来,没有一个需要上帝的旨意。
The idea behind it is "M-theory," which, he says, allows there to be many universes that were created out of nothing, none of which required the intervention of God.
“如果你的思想只能写成50页,那你就没法从里面赚到钱,”他说,所以,很多纪实类书籍面市的时候都会带上250页没什么可读性的内容。
"If you had a 50-page idea, you couldn't make any money from it," he says, so a lot of non-fiction books end up on shelves with 250 unread pages.
“我们一直试图将其它的观念和思想引入我们的生活方式,”他说。
"There has always been an attempt to bring other ideas and thoughts into our way of life," he says.
他并不是说在花费了一天的时间沉浸在哲学思想中之后,休闲才是一件值得做的事情。
He's not saying it's a nice thing to engage in, after you've spent a day deep in philosophical thought.
一个老师曾经和我们说过:一个人的气度决定了他思想的高度。
One of my teachers has ever told me that one's bearing decides the height of his thinking.
“我极力使其只关乎于思想与政策,而不是个人,”他说。
"I tried to keep it about ideas and policies, not to make it personal," he says.
他说,不像共和人民党(chp)的囚犯,他不是因为“恐怖”罪而是因为他的思想而被起诉。
Unlike the CHP jailbirds, he says, he was prosecuted not for a "terror" crime but for his thoughts.
他说,爱因斯坦“未能享有实验数据——他的成果主要是抽象的思想。”
Einstein "wasn't blessed with experimental data - it was mostly abstract ideas," he said.
他说富人们有一种“利己主义思想”,更多地会为自己着想,而那些没这么有钱的人则更可能帮助别人。
He said they have an 'ideology of self interest' and more likely to think about themselves whereas those less well off were more likely to help others.
风险资本也说他担心苹果占有手机应用程序市场和手机开发者的思想,这过分干预了人们如何使用和寻找应用程序。
The VC also said he worries that Apple owns the mobile app marketplace and the minds of mobile developers, and it interferes too much with how people use and find apps.
他说,人类不能通过电波与天外来客建立联系,而能通过思想的力量建立联系。
He said humans were not going to be able to establish contact with the extraterrestrials through radio waves but through the power of thought.
与其说查维斯先生是在公投中失败,不如说是因为他的已经破产的思想。
It was not so much Mr Chavez who was defeated in the referendum, as his bankrupt philosophy.
“1941年这里的一些人还认为日本人不是极端危险的,然而他们的思想马上就改变了。”他说。
"In 1941, some of these people didn't think the Japanese were an extreme threat, and they got their minds changed pretty quickly," he said.
他说“苹果是一家公认的具有伟大思想并且真正具有创造力的公司,但他也是一家世界上最具有组织力的公司。”
He says: "Apple is a company that's known for having great ideas and being really creative, but it's also one of the most organised companies in the world."
在去年的宣传会议上他们已经对他有所耳闻,关于这位21世纪的年轻将军,说他精神饱满,有一些能带领我们前进的新思想。
They had started hearing about him last year in propaganda lectures, about the young general for the 21st century, he's full of spirit, and he has bright new ideas to take us forward.
他补充说,这一“强有力的思想”具有重要的现实意义。
This "powerful idea," he added, could have important real-world implications.
他还补充说年轻的思想家更注意锻炼他们的身体和大脑,以提高他们的身心健康。
He added that youthful thinkers tend to exercise their bodies and brains more, boosting physical and psychological health.
尽管认识到布莱维克的泡泡极度凶残,卡杰斯塔说他曾经见识过同样狭隘的思想。
While acknowledging the murderous extremity of Breivik's bubble, Kjaerstad says he has witnessed similarly ideologically blinkered thinking before.
这种说法听起来难以置信,而霍德布鲁克说他所指的是犯人们的思想自由,比起他的同僚们,犯人的独立性使他印象深刻。
This claim sounds implausible, but Holdbrooks says he is referring to their freedom of thought: he was impressed by the independence he saw in the detainees, compared to his fellow guards.
“治疗应该是四个月的,但是我爸开始意识到这完全是骗局,”他说,“他意识到班上没人可以表达与治疗灌输的思想相左的想法。”
"The treatment should last four months, but my father started to think it was all a con," he said. "he realised that in the classes no one could express opinions contrary to what they were told."
并不是说,《理查二世》的主题思想,和威尔逊说的完全不同,他说的也是真的,博林·布鲁克是被看做篡位者。
It's not at all the point that a broad, ideological view of Richard II was any different from what Wilson said; that was perfectly true. Bolingbroke was considered a usurper.
加勒特教授指出在审讯中泄露案件信息有时是无意的,而罗维利先生说在他的审讯过程中对于他思想的引导却是有意的。
While Professor Garrett suggests that leaking facts during interrogations is sometimes unintentional, Mr. Lowery said that the contamination of his questioning was clearly intentional.
尽管言辞简短,我仍震惊于他的镇静和安详,当提到使他成名的那些思想时,他颇有些不耐烦地说 :“从我写作这部书时起,我就一直试图超越《历史的终结》,但是不论我写了什么,每个人都向我提起它。”
"I've been trying to move beyond The End of History ever since I wrote the book," Fukuyama says with weary patience. "But no matter what I write, everyone wants to ask me about it.".
他说创造新思想也是一门科学。
他说创造新思想也是一门科学。
应用推荐