瞧,他要什么就会有什么。他得宠于公司的一位高级职员。
Oh, he'll get what he wants. He has an in with one of the officers of the company.
我们没有他要什么就给什么的义务。
他要什么有什么,没啥可抱怨的了。
He has everything he needs. He has nothing to grumble about.
你可轻而易举地看出他要什么。
他要什么我给他什么,但他仍不满足。
I gave him all the asked for, yet he was still not satisfied.
是,我想我了解他要什么。
乔治说得很明白他要什么。
他爷爷奶奶惯着他,他要什么就给什么。
His grandpa and grandma cosset him, they will give whatever he wants.
他要什么书还不清楚。
他要什么,我就给什么,他还是感到不幸福。
这类购物者一般在直奔商店前就知道他要什么。
This type of shopper usually knows what he wants before heading for the store.
我想我了解他要什么。我认为他想打电话给你。
I think I understand what he wants. I think he wants to call you.
我们就能确切地知道他要什么,他的感觉,想去哪里。
We can tell exactly what he wanted and how he felt, you know, where he wanted to go.
妈妈说:“他要什么就给他买什么还不把他宠坏了,您就别管了。”
"Mother said:" give him to buy what he wants is not spoiled him, you don't mind.
如果一个人不知道他要什么航行的头,然后风是没有任何风。[塞内加]。
If a person does not know what he wants to sail the head, then the wind is not any wind. [Seneca].
他决定顺水推舟,他们要什么就给什么。
He decided to take the easy option and give them what they wanted.
他能直觉地感到读者需要什么。
他对我说:“噢,你要什么?”
他羡慕她—她似乎要什么有什么。
He envied her—she seemed to have everything she could possibly want.
他知道自己想要什么,不会接受他们要把他留在家里的企图。
He knew his own mind and was having none of their attempts to keep him at home.
他想要什么就能得到什么,也从来没有人强迫他做他不喜欢做的事。
He could have anything he asked for and was never made to do anything he did not like to do.
你告诉他你想要什么,并等待立竿见影的效果。
当时,在这样的小杂货店里你需要什么东西就跟柜台后面的售货员说一声,他会帮你拿。
A grocery store was a place where you told the clerk behind the counter what you wanted and he fetched it for you.
这位乘客似乎想要些什么,但他是独自旅行,空姐们无法理解他需要什么。
The passenger seemed to want something, but he was traveling alone and the air hostesses couldn't understand what he needed.
“现在,孩子,”他对自己的女儿说,“你想要什么?”
"Now, child," said he to his own daughter, "what will you have?"
《国家报》记者卡洛斯说:“与他一起工作的人经常不明白他想要什么。”
"People who work with him often don't understand what he wants," says Carlos, a correspondent for El País.
“好啦,杰佩托,”木匠为了表示他并没有恶意,说道,“你要什么?”
"Well then, Mastro Geppetto," said the carpenter, to show he bore him no ill will, "what is it you want?"
进去问问他这个乐器的价格;不过,记住,他不能再要什么吻了!
Go in and ask him the price of the instrument; but mind, he shall have no more kisses!
从那以后,他觉得自己发现了一件神奇的事:要让一个男孩想要什么东西,你只需要让那个东西变得很难得到!
He thinks he has discovered something wonderful since then: to make a boy want something, all you have to do is make that something hard to get!
从那以后,他觉得自己发现了一件神奇的事:要让一个男孩想要什么东西,你只需要让那个东西变得很难得到!
He thinks he has discovered something wonderful since then: to make a boy want something, all you have to do is make that something hard to get!
应用推荐