-
他着了什么魔竟说出这种话来?
What possessed him to say such a thing?
《牛津词典》
-
如果飞行员以顺时针方向绕圈飞行,这意味他着“收到了信息但还没有弄明白”。
If the pilot flies the plane in a clockwise circle, this means "message received hut not understood".
youdao
-
有一种理论使他着了魔。
He had become possessed of a theory.
youdao
-
他着眨眼,奇幻的外星景象充斥着他的头脑。
He blinks, the strange hues of the alien vision flooding his brain.
youdao
-
天光破晓时,他着一袭银色的袍走出宫殿,而日暮残阳中,他以一身金色的袍子回宫。
At sunrise he went forth from his palace in a robe of silver, and at sunset he returned to it again in a robe of gold.
youdao
-
他热恋着她。
He was passionately in love with her.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他呜咽着捂住了脸。
He whimpered and covered his face.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他溜达着朝酒吧走去。
He moseyed on over to the bar.
《牛津词典》
-
“开车小心,”他说着挥手告别。
"Drive safely," he said and waved goodbye.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他代表着新一类的政治家。
He represents a new breed of politician.
《牛津词典》
-
他可能错怪她了。这种感觉烦扰着他。
He could be wrong about her. The feeling nagged at him.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他揉搓着后脖颈,冲我懊悔地笑了一下。
He rubbed the back of his neck and smiled ruefully at me.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他够着了畜棚厚重的大门推了推。门开了。
He reached the massive door of the barn and pushed. It yielded.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他哽咽着回答。
He choked out a reply.
《牛津词典》
-
他盘着腿坐着。
He sat with his legs tucked up under him.
《牛津词典》
-
他在逗着狗玩。
He was playing games with the dog.
《牛津词典》
-
他凝视着他的双手,依然皱着眉头。
He contemplated his hands, still frowning.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
“什…什…什么?”他结巴着说。
'W-w-what?' he stammered.
《牛津词典》
-
他摇晃着头一阵狂笑。
He tossed back his head in a howl of berserk laughter.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
两年内他经营着该商店。
Within two years he was managing the shop.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他咆哮着,痛苦的喊声划破长空。
He bellows, rends the air with anguish.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他欣赏着自己在镜中的影像。
He admired his reflection in the mirror.
《牛津词典》
-
“别丢下我不管。”他呜咽着说。
'Don't leave me alone,' he whimpered.
《牛津词典》
-
“我只好自己动手了。”他咕哝着说。
'I'll just have to do it myself,' he grumbled.
《牛津词典》
-
他倒着干活,从上往下盖房子。
He works backward, building a house from the top downward.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
“那是什么声音?”他喘着气问。
'What was that noise?' he gasped.
《牛津词典》
-
他喘着气突然按住自己的胃部。
He gasped and clutched his stomach.
《牛津词典》
-
他怒视着我,却一言不发。
He glowered at me but said nothing.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他倚着汽车大口大口地呼吸冷空气。
He leant against the car, gulping in the cold air.
《牛津词典》
-
他耸着肩,双手深深地插进衣袋。
He hunched his shoulders and thrust his hands deep into his pockets.
《牛津词典》