“电影里每个细节都表现得很到位——当年的音乐,当年的着装,当年看事物的方式,”他说,“电影的最后,让我很感动,眼泪几乎都掉了下来。”
"Every detail in the film was accurate - the music, the dress, the way things looked in those days," he says. "By the end of it, I was very emotional, almost in tears."
以他的观点看,露西这一物种与现代人区别之处在于可能已造成步态差异的方式。
Lucy's species differed from modern humans in ways that might have created gait disparities, in his view.
这让我突然发现他的方式,和我看东西的方式完全不同。
And that struck me as very different from the way I always have seen in things.
保守激进主义如果换一种方式看麦肯恩就会对他很感兴趣。确实他和保守主义的强大阵营争吵过。
Conservative activists might warm to Mr McCain if they took another look at him. It is true that he has quarrelled with conservative pressure groups.
从他的穿着式样和生活方式看,我揣想,他是个相当富有的人。
From his manner of dress and style of living, I guess that he is a man of considerable means.
他最喜欢犀牛,从修辞的角度看,他向前冲的方式也与犀牛非常相似。
His favourite animal is the rhinoceros, and rhetorically he charges ahead in much the same way.
他的专业指导下,你永远也看以同样的方式再次天气。
Guided by his expertise, you'll never look at the weather in the same way again.
从他说话的方式看,我可以看出他并不知道,只不过是刺探情报。
From the way he spoke I could tell he didn't know and was just fishing for information.
而在表面上看,这不是一个展示他来寻求一个好的交易的最好方式。
And on the surface it wouldn't be the best way to showcase him for a possible trade.
让你的正在学走路的宝宝知道侵犯行为是不被接受的,并且做给他看,有很多其他的方式可以表达他的情感。
Let your toddler know that aggressive behavior is unacceptable and show him other ways to express his feelings.
他通过看英文电影的方式学习英语。
他的口味,他的观点,他看事情的方式是完全的差异与我自己的。
His tastes, his outlook, his manner of looking at things were totally at variance with my own.
从对比修辞学的角度看,学习者第一语言的写作传统往往会影响他以另外一种语言进行写作的方式。
From contrastive rhetoric point of view, writing in a second language is likely to be influenced to some extent by the linguistic and cultural conventions of the writer's first language.
表面上,他们看事物的角度不同,“他解释道,男性和女性是觉得组织方式是不同的。”
"They see differently. Literally," he begins. Male and female eyes are not organized in the same way, he explains.
他还以为,看英文举措不是一个坏的方式由于他可以看演员说的话。
He also think that watching English moves isn't a bad way because he can watch the actors say the words.
他写道:“乍一看,似乎所有美国人的心智都由同一种模式塑造,因此他们断定事情的方式非常一致。”
He wrote, "It seems, at first sight, as if all the minds of the Americans were formed upon one model, so accurately do they correspond in their manner of judging."
现在我可以用我的笔记本电脑看卡通,游戏来学习英语单词和表达方式了。“;xueJingkai高兴地说。”他是一名12岁的北京市第19中学的初一学生。
I can learn English words and expressions through cartoons and games on my notebook computer now, "exclaimed 12-year-old Xue Jingkai, a first grader at Beijing no. 19 Middle School."
现在我可以用我的笔记本电脑看卡通,游戏来学习英语单词和表达方式了。“;xueJingkai高兴地说。”他是一名12岁的北京市第19中学的初一学生。
I can learn English words and expressions through cartoons and games on my notebook computer now, "exclaimed 12-year-old Xue Jingkai, a first grader at Beijing no. 19 Middle School."
应用推荐