• 直到现在认为他的改变了生活

    I still think those words changed my life. Now I read more and clean less.

    youdao

  • 可以肯定地说,特里真正错误在于试图阻止媒体小报们报道出轨

    No, Mr Terry's real offence was, I am sure, to try to prevent his alleged dalliance being reported by the tabloids.

    youdao

  • 番评论无疑英国首相戴维·卡梅伦增加了些许压力。卡梅伦首相近期多次保证病人不必等待很长时间获得及时的治疗

    His remarks will add to the pressure on David Cameron, who has offered several recent personal guarantees that patients will not have to endure long waits to be treated.

    youdao

  • 为了测试感觉帕克的团队于1997年到2002年再夏威夷海域附近观察了42竞争性的鲸鱼一条鲸被多条雄鲸所包围

    To test this hunch, Pack's team observed 42 competitive groups--those with one female surrounded by varying numbers of males--in the waters around Hawaii from 1997 to 2002.

    youdao

  • 创办The Point(是一家社会事业型的创业公司,梅森后来将其转变Groupon),赋予小人物以力量,以解决世界上尚未解决的一些问题,”说道似乎以为股东真在意他的这番表白。

    "I started the Point [the social cause startup that Mason later morphed into Groupon] to empower the little guy and solve the world's unsolvable problems," he says, as if shareholders would care.

    youdao

  • 擅长模仿老师们带给许多乐趣

    She excelled at impersonations of his teachers, which provided great amusement for him.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 超出阅历

    This was outside the range of his experience.

    《牛津词典》

  • 教给了工作基本知识

    He taught me the fundamentals of the job.

    《牛津词典》

  • 激起叛逆

    It roused a feeling of rebellion in him.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 看着眼前笑脸海洋

    He looked down at the sea of smiling faces before him.

    《牛津词典》

  • 觉得自己中了圈套才接受合同条款

    He felt he had been trapped into accepting the terms of the contract.

    《牛津词典》

  • 女人们觉得有魅力肯定是因为顺口溜因为并不好看

    Women found him charming. It must have been his patter because he's not good-looking.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 声称完全一个针对阴谋

    He claimed that it was all a conspiracy against him.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 任务托付给了侄儿

    He entrusted the task to his nephew.

    《牛津词典》

  • 任务托付给了侄儿

    He entrusted his nephew with the task.

    《牛津词典》

  • 仪式不是追悼会而是生平颂扬

    This was not a memorial service but a celebration of his life.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 学期的表现满意

    I'm not happy with his work this term.

    《牛津词典》

  • 咖啡口味

    The coffee was just to his liking.

    《牛津词典》

  • 未必了的证明

    This is not necessarily proof that he is wrong.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 来了盖世无双的范•莫里森

    Here he is, the one and only Van Morrison!

    《牛津词典》

  • 房子签了10年租约

    He took up a 10-year lease on the house.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 厌恶环顾着肮脏房间

    He looked around the filthy room in distaste.

    《牛津词典》

  • 嘲讽孩子感到施的快感。

    He took sadistic pleasure in taunting the boy.

    《牛津词典》

  • 心想就是不要男孩受到伤害。

    His only thought was to keep the boy from harm.

    《牛津词典》

  • 已经不是制定的第一愚蠢计划

    This isn't the first harebrained scheme he's had.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 香槟酒的!”气愤地

    'This champagne is warm!', he said disgustedly.

    《牛津词典》

  • 是怎么的,,“听着十分愚蠢。”

    He asked me what I thought and I said, "Listen, this is completely insane."

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 推开扇门时一个老式门铃发出叮当声

    An old-fashioned bell tinkled as he pushed open the door.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 且慢!”插话道。“没有公平辩解机会。”

    "Wait a minute!" he broke in. "This is not giving her a fair hearing!"

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 认识一个女孩不断增大腰围说长道短,很不高兴

    A girl he knew had upset him by commenting on his increasing girth.

    《柯林斯英汉双解大词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定