这个经验丰富的动作明星,但是,不选择在中国发行他的最新的电影。
The veteran action star, however, chose not to release his latest film in China.
他无疑是非常优秀的导演,这一点我们可以从最近已经看到的迪斯尼同步引进的他的最新的电影,充满想像的《哈尔的移动城堡》中找到答案。
That's okay with him, as we learned in a translator-assisted chat timed to coincide with Disney's release of his latest, the fanciful Howl's Moving Castle.
他的最新电影得到了评论家的高度赞扬。
但你可以暂时跟随摩根·弗里曼的足迹,他在最新的蝙蝠侠系列电影《黑暗骑士》中就穿行过这个街市。
But for now you can follow in the footsteps of Morgan Freeman, who walked through the market in the latest Batman movie "the Dark Knight".
在他这部最新的电影中他将自己早期作品的敏感风格和《卧虎藏龙》中自信活力结合起来,但是更有深度,也更有神秘感。
In his new film he weds the sensitive stylings of his early work to a confident vigor worthy of Crouching Tiger, Hidden Dragon, but with a more intimate and pensive tone.
这位23岁的年轻演员,在粉丝们的热情欢呼声中到达了莱斯·雷特广场,今晚是他最新电影《记住我》的首映式。
The 23-year-old actor was greeted by screaming fans as he arrived for the Leicester Square premiere of his new film Remember me.
现在成龙的这部最新大作看起来可不怎么样,电影平淡无奇,但也算精神可嘉,充其量不过是他坎坷好莱坞生涯的一段插曲罢了。
This latest American effort is a deplorable, but also forgettable and forgivable, episode in his checkered Hollywood career. (See pictures of Jackie Chan, a life in action.)
他和家人在最新的这部电影中有跑龙套的角色。
他的最新电影得到了评论家的高度赞扬。
他最新的一部电影被描绘为一部“浪漫的喜剧”。
理查德。林克莱特是《都市浪人》、《爱在黎明破晓前》、《爱在落日余晖时》和《黑暗扫描仪》的导演。他最新的电影《我与奥逊。威尔斯》现在已有DVD推出。
Richard Linklater is the director of Slacker, Before Sunrise, Before Sunset and A Scanner Darkly. His latest film, Me and Orson Welles, is out now on DVD.
在他最新的电影《霍元甲》中,李连杰全面展示了他的武打特色——从头到尾的打斗,激烈而流畅。
In Fearless, Li's new Chinese-language film, the star gets to showcase the full range of his action characterization—all while kicking butt in cathartically violent ways.
在他最新的电影《霍元甲》中,李连杰全面展示了他的武打特色——从头到尾的打斗,激烈而流畅。
In Fearless, Li's new Chinese-language film, the star gets to showcase the full range of his action characterization—all while kicking butt in cathartically violent ways.
应用推荐