接着,他的思维陷入痴呆,其后不久即死去。
当老伴儿的老年痴呆症状加深时,是他的悉心照顾使得她的症状慢慢消失。
He took care of her as her dementia deepened and she slowly faded.
张柰子医师是上海第三老人之家的院长。 他介绍说,中心试着使用首先在欧洲使用的个性化照顾系统看护痴呆病人。
Dr. Zhang Naizi, president of the Shanghai No. 3 Elderly Home, says the center tries to care for dementia patients with a system of personalized attention that was first developed in Europe.
“(当一个人)缺乏像老人痴呆这样的疾病时,人们补偿得很好而不管记忆的衰退。”他说到。
"In the absence of a disease such as Alzheimer's, people [compensate] quite well despite the decline in memory," he said.
‘如果我们能够利用面部表情监测到痴呆,那将比较有意义,’他补充道。
'If we could use facial expressions to detect dementia that would be something great,' he added.
‘如果我们能够利用面部表情监测到痴呆,那将比较有意义,’他补充道。
‘If we could use facial expressions to detect dementia that would be something great,’ he added.
“我们的目标是在某人患上老年痴呆病之前,对他的脑部进行扫描,从而预先告知他们是否处于较高疾病风险或情况开始恶化,”她说。
“The goal is to do a scan on someone before they get the disease and be able to tell if they’re at higher risk or starting to deteriorate, ” she said.
他补充说他们在参加研究前没有人患老年痴呆症或有记忆问题。
He adds none had dementia or memory problems when they entered the study.
如果你怀疑其中的一个同事可能出现了老年痴呆症的症状,与他面对面坐下,客观的表达你的关心会很有用。
If you have a co-worker who you suspect may be showing signs of Alzheimer's, sitting down with the person and expressing your concern in a nonjudgmental fashion can be helpful.
他给了我们三个选择:癌症、糖尿病或老年痴呆症。
他说,健康的中年人希望规律地服用维生素来避免痴呆和老年时出现的早期记忆丢失症状。
Healthy middle-aged people hoping to avoid dementia and older people exhibiting early signs of memory loss might now be tempted to start routinely taking the vitamins, he said.
他的血液检查需要看超过100种蛋白质,同时结合病人的一些信息,包括他们是否携带导致老年痴呆症最重要的一个基因----APOE4。
O'Bryant's blood test looks at more than 100 proteins, and combines that with information about patients, including whether they carry a key Alzheimer's risk gene known as APOE4.
他补充道患有阿兹·海默症(老年痴呆症)的人经常有睡眠问题,但是他说,“确实存在这样的现象。”
And he added that people with Alzheimer's often had trouble sleeping, but said: "there is something there."
另一间单人牢房里,曾经有一名患老年痴呆症的犯人不断用头撞墙,为了保护他墙上都铺满了软垫,现在已经去掉了。
Mattresses cover the walls of another cell, now empty, to protect a former inmate with dementia who repeatedly banged his head against them.
“老年痴呆症的新病例每70秒就会发生,”理查德·马斯说。他是医学博士,教授,在纽约哥伦比亚大学研究神经病学、精神病学和流行病学。
"New cases of Alzheimer's occur every 70 seconds," says Richard Mayeux, MD, a professor of neurology, psychiatry, and epidemiology at Columbia University, in New York City.
他告诉我说,她告诉我说,她在疗养院已经呆了很长时间了,她患有老年痴呆症。
He told me that she had been there for a while and that she was a victim of Alzheimer 's Disease.
老年痴呆症,他写到,并不稀奇-而且非常普遍。
阿里达什使用小鼠水迷宫,来评估他的老年痴呆症小鼠的空间记忆。
Arendash USES a mouse maze to assess the spatial memory of his Alzheimer's mice.
其中部分活动的事发场所甚至是他身患老年痴呆症的母亲的小公寓中。
Some, they claim, even occurred in the small apartment belonging to his mother, who has Alzheimer's disease.
因为痴呆症她总是忘记他已经过世了。
去年他还因拿老年痴呆症患者开玩笑而受到谴责。
Last year he was criticized for joking about Alzheimer's disease.
姨姨九十四岁的丈夫得有阿尔茨海默氏症(是老年痴呆的一种),地震发生当时恰好在社区中心,得以幸免于难,但此时他并不能听懂妻子的遇难。
He was spared because he was at a community centre at the time. But now he can't understand what has happened to his wife.
他有点老年痴呆。
他提出了一个有说服力的实例:阿尔茨海默氏症(老年性痴呆)还是与吃肉密切关联的另一种疾病。
He makes a powerful case that Alzheimer's is yet another disease linked to eating meat.
他还认为:'每三个人里面有一人将死于同老年痴呆相关的疾病,然而用于痴呆症研究的经费却少得可怜。'
He added: 'One in three people will die with dementia yet dementia research is desperately under-funded.'
他年轻时很出名的一部用斧头杀人的恐怖片《痴呆症》和《泰特罗》中的一个情景相似,主人公去一个颁奖典礼上拿了一个斧头。
One of these, “Dementia 13”, his youthful axe-murder opus, is referred to in “Tetro” when his protagonist arrives at a prize ceremony carrying an axe.
Robert是一名英国教授和著名的诗人,2025年时他正受到老年痴呆症的折磨,躺在一家疗养院里慢慢老去,此时离所谓的转折点已经很近了,并且这时的技术已成为了工作中的奇观。
Robert is an English professor and famous poet who succumbs to Alzheimer’s, languishing in a nursing home until 2025, when the Singularity seems near and technology is working wonders.
他选择了不要知道他是否携带e4,此基因型能大大提高早老性痴呆的发病几率。
He opted not to know whether he was carrying the epsilon 4 version, which can vastly increase the odds of developing Alzheimer's disease.
他选择了不要知道他是否携带e4,此基因型能大大提高早老性痴呆的发病几率。
He opted not to know whether he was carrying the epsilon 4 version, which can vastly increase the odds of developing Alzheimer's disease.
应用推荐