他坐了起来,用手指抓挠了下一头茅草般的乱发,然后问道:“电脑,今天是几号?”
He sat up, rubbed his hand through his scraggly hair, and asked, "Computer, what's the date?"
怎么办,他问道,难道你能付出英镑买回计算机细胞,把它们放在表面上,然后运行程序让计算机像蛋白质那样自行装配吗?
What if, he asked, you could buy computing cells by the pound, coat them on a surface, and run programs that assemble them like proteins to solve problems?
他靠近老奶奶,然后问道:“琼斯小姐,你认识我吗?”
然后他问道:“你真的以为眼前有一座山就一定要翻过去吗?”
Then he asked, "Do you really think that just because you see a mountain you need to climb it?"
当得知卡佩罗说他的队员无法应对“世界杯的压力”后,大卫·詹姆斯愣了一下,然后不无讥讽地问道:“那么他自己呢?”
Told that Capello had said his players are unable to cope with the "pressure of the World Cup", David James paused and said caustically: "Did he?"
然后他问道:“如果我没有,或者不能推迟做出决定,那就一定意味着我拥有很差的架构吗?”
", then asks: "If I don't or can't defer decisions, does this mean that I have a bad architecture?
他们迅速搜查了他的双肩包,然后是他的口袋,一位警官问道:“你在这干什么?”
"What are you doing here?" one asked, as they rifled through his backpack and then his pockets.
他拿出一个容量一加仑的广口玻璃罐放在面前的桌子上.然后 他拿出十多个拳头大小的石头小心翼翼、一个一个地放进玻璃罐中.等到石块装满到罐口 无法再塞入时 他问道:"罐子满了吗?""
Then he pulled out a one-gallon, wide-mouthed mason jar and set it on a table in front of him. Next he produced about a dozen fist-sized rocks and carefully placed them, one at a time, into the jar.
保罗惊奇地看着那小男孩,然后突然地他问道,“你想坐我的车兜风吗?”
Paul looked at the boy in astonishment, then impulsively he added, "Would you like to take a ride in my automobile?"
他摇了摇头,然后问道:“他是怎么找到你住在这儿的?”
He shook his head then asked, "How'd he find out you were here?"
事实上,他只是短暂失去知觉,然后他起来了,他的朋友围过来问道,你还好吗。
In fact, he was knocked unconscious only for a short period and then he got up and his friends surrounded him and asked, "Are you okay?"
那男人同意了,然后看了看他的战利品。“没有女人吗?”他问道。
Assenting, the man looked at his prizes. "No women?" he asked.
然后他问道,“你们怎么就不叫我一声?”
她问道。他微微笑了一下,然后就痛饮了一大瓶。
然后,他用勺子盛出咖啡,放进一个杯子里。他转向女儿,问道,“孩子,你看到了什么?” ”
He then ladled the coffee out and placed it in a cup. Turning to her he asked. "Daughter, what do you see?""
他在圣保罗问道,然后指向他的助手和他的爱犬。
她问道。他微微笑了一下,然后就痛饮了一大瓶。
他喝完牛奶,然后问道:“我欠您多少钱呢?”
杰瑞米啧啧地把他碗底里最后一滴牛奶喝净,嘴巴往袖子上一抹,然后从桌子上跳下来,就问道:“妈妈,你爱我有多深?”
Jeremy slurped down the last of his milk from the bottom of his cereal bowl. He wiped his mouth on his sleeve and jumped down from the table. "Mommy, how much do you love me?" he asked.
“就算他是豪克上将,他也得付账。”西尔弗叫道,然后他松开了我的手——“你说他是谁来着?”他问道,“黑什么?”
"If he were Admiral Hawke he shall pay his score, " cried Silver; and then, relinquishing my hand, "Who did you say he was?" he asked. "Black what?"
看着滚滚的河水,他困惑了,然后他看见一头老牛在河岸边吃草,于是他问道:“牛叔,水深吗?”
Looking at the flowing water, he got confused. Then he saw an old cow eating grass on the bank,. So he asked him: "Uncle cow, is the water deep?"
看着滚滚的河水,他困惑了,然后他看见一头老牛在河岸边吃草,于是他问道:“牛叔,水深吗?”
Looking at the flowing water, he got confused. Then he saw an old cow eating grass on the bank,. So he asked him: "Uncle cow, is the water deep?"
应用推荐