他满头白发。
虽然他满头白发,孤单寂寞,但是他的心仍然一片童真,显得年轻。
With his white head and his loneliness he remained young and green at heart.
当住在加拿大渥太华附近的格莱斯伯格第一眼看到满头白发的小妹妹时,他说他一下子就认出她来了。
When Glasberg, who lives near Ottawa, Canada, saw his gray-haired little sister for the first time, he recognized her immediately, he said.
他虽然满头白发,孤单寂寞,但内心里却依然年青而充满生机。
With his white head and his loneliness he remained young and green at heart.
一个人在森林里追赶一只狐狸后来迷了路。他焦急地四处乱窜。黄昏时他遇到了因为满头白发的老太太。
A man hunted for a fox and finally lost himself in the forest. He walked around anxiously. At dark he met an old lady with white hair.
他个子很小,满头白发,有着一双温和、蔚蓝的眼睛。
He was a tiny little fellow with white hair and mild blue eyes.
他是一位满头白发的老人。
这时他看到了一位满头白发的老人向他走来,样子十分可怜。他和老人打了声招呼,并问:“我怎样才能进天堂呢?”
Then he saw a poor gray-haired man who was coming along the road towards him, and he spoke to him, and asked, "How can I get to heaven?"
这时他看到了一位满头白发的老人向他走来,样子十分可怜。他和老人打了声招呼,并问:“我怎样才能进天堂呢?”
Then he saw a poor gray-haired man who was coming along the road towards him, and he spoke to him, and asked, "How can I get to heaven?"
应用推荐