水没过他的头顶。
它教会了他如何独立、抽象地思考空间和时间,没过多久,他自己也成为了一名哲学家。
It taught him how to think independently and abstractly about space and time, and it wasn't long before he became a philosopher himself.
没过多久他就成了这家商店里最好的店员。
It was not very long before he became the best clerk in the store.
他漫无目的地继续往前走,没过多久,房屋渐渐变得稀少,过路的人也不多了。
He moved on, aimlessly, and in a little while the houses thinned, and the passers-by were infrequent.
水没过了他的头顶。
没过多久,他便把我放在地上,独自走开了,丢下我艰难地在他身后追赶。
Too soon he deposited me on the ground and walked away, leaving me to scramble behind him.
这张照片拍摄于数个月前,不久他被诊断出患了2型糖尿病,没过多长时间我女儿出生了。
This photo was taken several months ago, just before he was diagnosed with type 2 diabetes and not long before my daughter was born.
但没过两三分钟他就出来了,然后买了第二张票又进去了。
But after two or three minutes he comes out, and buys the second ticket and goes in again.
随后他快速走到教室的前面,没过多久便宣布下课。
He then walked quickly to the front of the room and, within moments, dismissed the class.
没过几年,我便听说他遭遇了一起很严重的事故-从一座通讯大楼的60英尺处摔了下来。
Several years later, I heard Michael was involved in a serious accident, falling off 60 feet from a communications tower.
没过几分钟,彬格莱就到她这儿来了,因为他跟她父亲谈得很简捷扼要。
In a few minutes she was joined by Bingley, whose conference with her father had been short and to the purpose.
他也是直到最近才支持关闭关塔那摩的,但没过多久,他就对此失去信心了。
He argued until recently in favour of closing guantanamo. But he has at last lost faith in this happening any time soon.
没过多久他就兑现了他的诺言。
带领彪马进军北美后没过多久,他甚至将办公室搬到了波士顿,以便牢牢掌控公司有史以来最重要的扩张。
For a while, after he took Puma into North America, he even moved his office to Boston to keep hands-on control of the most important expansion the company had made.
没过多久,他就跑3英里,然后8英里,然后10英里。
之后他高烧不退,没过多久就去世了。
没过几晚,他就求我看第二部分。经过一阵犹豫之后,我决定试试看。
A few nights later, he asked to watch part two, and after some hesitation, I decided to give it a shot.
恒摇了摇头。可是,没过多久,他又抽泣了一声。
Heng shook his head, but after a few moments another SOB escaped, and once more he tried to cover up his crying.
于是他给这个团队起了个名字,叫“百人团队”,结果没过几天就报满了。
Then he named it, "The Group of 100" and in just a few days, it wasfilled.
于是我也就像别人一样,没过多少时日就把他遗忘了。时光流逝,在奥斯顿的站台上再度见到他,真有些陌生感,尤其是他现在如此地阔气殷实。
It was strange to see him, after all these years, here on the platform of Euston, looking so prosperous and solid.
我的经验丰富的同伴,绰号“Octopus”,是第一个向下攀爬的人,没过多久,他的红色制服就从视野里消失了。
My experienced companion, nicknamed "Octopus", was the first to descend and it wasn't long before his red uniform disappeared from view.
而警方没过多久便将该男子逮捕,当时他正试图将自己抢来的14260欧元赃款中的一部分存入其帐户中,同时为那张已经丢失的卡挂失。
Police arrested the man a little later, after he tried to deposit some of his 14, 260 euros (9, 600 pounds) loot in his account to reduce his overdraft and reported his card as lost.
“伦敦从来没过自行车缺失情况,”他说,“只是人们不敢骑。”
“There has never been a shortage of bikes in London, ” he says. “It’s just that people are afraid to use them.”
“伦敦从来没过自行车缺失情况,”他说,“只是人们不敢骑。”
"There has never been a shortage of bikes in London," he says. "It's just that people are afraid to use them."
没过多久,Clegg先生就被爆料,在学生时代接受私立学校教育的他,经由他父亲的关系,找到了在芬兰银行的一份实习。
It was promptly revealed that, as a teenager, privately educated Mr Clegg secured a placement with a Finnish bank, courtesy of his father's contacts.
25岁的母亲在16岁那年遇到了33岁的父亲。他出生还没过3个月,父亲就离开了家,于是母亲开始和在俱乐部认识的一名男子交往。
Within three months of his birth, his father had left the family home and his mother had begun a relationship with a man she met in a pub.
没过多久,GGGGGGo_Lets_Go便被来自世界各地的祝贺消息淹没,因为他的那一“推”成为了社区网络的里程碑。
It didn't take long before GGGGGGo_Lets_Go was inundated with congratulatory messages from around the world for hitting the social networking milestone.
我有几门考试没过,但我的好朋友全部通过了。现在,他是微软公司的一个工程师,而我是微软的老板。
I failed in some subjects in exam, but my friend passed in all. Now he is an engineer in Microsoft and I am the owner of Microsoft.
我有几门考试没过,但我的好朋友全部通过了。现在,他是微软公司的一个工程师,而我是微软的老板。
I failed in some subjects in exam, but my friend passed in all. Now he is an engineer in Microsoft and I am the owner of Microsoft.
应用推荐