劳伦斯不断用头撞我,可裁判没有警告他。
Lawrence kept on butting me but the referee did not warn him.
他本来是想向她提出邀请的,可事到临头他却胆怯得什么也没有说。
He was going to ask her but he got cold feet and said nothing.
他模棱两可的回应丝毫没有减弱人们的猜测。
His equivocal response has done nothing to dampen the speculation.
你并不希望自己的孩子也走上同样的路,但就泰森的糟糕生活而言,他也没有更好的工作可干。
You don't want your children to follow the same path, but as far as Tyson's shitty life goes, there's no better job.
当时,Rovio的游戏设计师贾可•艾萨罗(JaakkoIisalo)带着他的创意和画着外形圆乎乎、表情愤怒、没有翅膀和腿的小鸟图去找管理层。
That's when Jaakko Iisalo, a Rovio game designer, approached management with an idea and an image of plump, angry-looking birds, with no wings or legs.
听说Kermit the Frog曾经来过这里,我也和他有同感就是,没有深厚阅历的人来这里可并不容易,但我相信他一定没有想到我竟会这么容易的做到。
I'm sure he didn't find it any easier being up here than I do.
我没有什么可惋惜的;他可会有很多,但是,除了我,谁也不曾留意到。
I have nothing to regret; he would have more than any but I are aware of.
没有可访问的坟墓,这旗帜是唯一能提醒他那他并不了解男人存在的物理证据。
With no grave to visit, that flag was his only physical reminder of the man he barely knew.
比如说如果有人迟到了,我们有时会推测他是不在乎自己,可事实上,迟到的原因不计其数,很多压根跟我们半点关系都没有。
We might, for example, assume somebody is late because they don’t care, whereas the truth is that they can be late for any number of reasons that have nothing to do with us.
所以,如果你相信某人,就100%相信他(她)。信任没有折衷的办法。完全信任可创造美好的、长久的关系。
So, if you trust someone, trust them 100%. There is no mid-way here. Complete trust can create wonderful and long lasting relationships.
她是什么人,出生在哪儿,他从来没告诉我们。大概她既没有钱,也没有门第可夸,不然他也不至于把这个婚姻瞒着他父亲的。
What she was, and where she was born, he never informed us: probably she had neither money nor name to recommend her, or he would scarcely have kept the union from his father.
他的文笔非常流畅,以至于读过很久才回味到该书的不同寻常之处:书中没有对话,没有幽默,没有你想读的‘我可真傻’之类的故事。
He writes so elegantly that the book's oddness only slowly dawns: there is no dialogue, no humour, none of the "silly-me" stuff that you might expect.
另一个帮助修建了小石城新的怡东酒店的人要我记住:尽管州里需要更多的税收,这却是他最后一天的工作,而且并没有另一份工作可做。
Another man helping to build Little Rocks new Excelsior Hotel asked me to remember that while the state needed more taxes, he was in his last day on the job and didn't have another one waiting.
团队管理员可以编辑团队区域,就算他没有变动的权限也可。
Team Administrators can modify a team area even if no permissions are granted to make changes.
在医院,医生认出了迈可,但他没有向警察报告,仍愿意帮助他。但看到警察出现在医院,迈可和莎拉逃走了。
At the hospital, the doctor knows who Michael is but still wants to help. Seeing the police show up, Michael and Sara flee.
“我们已经没有东西可吃了,”他无奈的说。
他当初逃跑时没有人理解,可现在一切都显而易见:他们收拾完艺术家、记者,战士,就该来对付教授了。
No one understood when he first ran away, but now it is clear: after they finished with the artists, the journalists, the fighters, they came for the professors.
晚饭后他在甲板上停留了很久,可那对他也没有帮助,下楼去仍然睡不着。
He stayed late on deck, after dinner, but that did not help him, for when he went below, he could not sleep.
说到那位先生本人,他可并不显得意气沮丧,也没有表现出要回避她的样子,只是气愤愤地板着脸,默然无声。
As for the gentleman himself, his feelings were chiefly expressed, not by embarrassment or dejection, or by trying to avoid her, but by stiffness of manner and resentful silence.
他没有睡觉,也没有谁干扰他,可报纸没有看完。
He did not sleep, nobody disturbed him, and he did not finish the paper.
他几乎没有关于这种新药治疗的预期效果或是有那些可预见的副作用的清晰的观念。
He rarely gets a clear idea of what the new drugs' therapeutic effects are supposed to be, or what side effects can be expected.
实际上,最近以来奥巴马先生一直折腾的是没有钱的地方,他在冻结非债券的可自由支配开支方面达成很大的协议,而这方面的开支只占预算的12%。
Indeed, Mr. Obama has lately been going where the money isn’t, making a big deal out of a freeze on nonsecurity discretionary spending, which accounts for only 12 percent of the budget.
他剖开病人的胸腔,用没有消过毒的手,尝试按摩病人的心脏,使他重新活过来,可结果没成功。
He cut open his patient's chest and tried, unsuccessfully, to massage his heart back to life with his bare hands.
他结婚已经有五十三年了,可现在,他连一个为他开灯的人也没有。
For fifty-three years he was married; now he doesn't even have someone to turn on the light for.
奥巴马在50岁生日之际没有多少可庆祝的,尽管他一定希望他的民意支持率能超过他的年龄,现在是43%。
Barack Obama has not had much to celebrate in the runup to his 50th birthday, although he must wish his us poll ratings, currently 43% approval, outscored his years.
他便解释道,每年前来英国旅行的美国人成千上万,可其中不少人没有英国朋友。
He explained to me that of the thousands of Americans who annually pass through England there are many hundreds who have no English friends.
他的母亲闻声连忙跑到厨房里来,可并没有对他大叫大嚷,也没有狠狠地教训或惩罚他,只是说:“哇!”罗伯特!
When his mother came into the kitchen, instead of yelling at him, giving him a lecture or punishing him, she said, "Robert, what a great and wonderful mess you have made!"
他的母亲闻声连忙跑到厨房里来,可并没有对他大叫大嚷,也没有狠狠地教训或惩罚他,只是说:“哇!”罗伯特!
When his mother came into the kitchen, instead of yelling at him, giving him a lecture or punishing him, she said, "Robert, what a great and wonderful mess you have made!"
应用推荐