他现在病好多了,他没什么事了。
现在,霍金斯太太,可能的话,你赶紧跑到楼上你丈夫那儿,告诉他没什么事。
Now, Mrs. Hawkins, just you run upstairs to your husband and tell him, if possible, nothing about it.
“摔了一咬应该会有擦伤,”他确定的说,“但我没什么事。”
"I'll be bruised from the fall," he confirmed, "but I'm ok."
夏洛特:我丈夫是个摄影师,他来这工作。我没什么事所以就跟来了。
Charlotte: My husband's a photographer, so he's here working. I wasn't doing anything so I came along.
他是个从容面对所有事情的人,没什么事能让他烦恼。
噢,医生。他看来病得很厉害。你肯定没什么事吗?
Oh, doctor. He seems terribly ill. Are you sure it's nothing serious?
医生给他看了一下,我觉得没什么事,但是病情却突然恶化了,周六早上他几乎快不能动了,肌肉感到严重的抽筋和疼痛。
The medical people looked at him. I don't think it's anything special but it was getting worse and on Saturday morning he almost couldn't move. The muscle was very tight.
医生给他看了一下,我觉得没什么事,但是病情却突然恶化了,周六早上他几乎快不能动了,肌肉感到严重的抽筋和疼痛。
The medical people looked at him. I don't think it's anything special but it was getting worse and on Saturday morning he almost couldn't move. The muscle was very tight.
应用推荐