说,我们可以上去,攻击犹大,扰乱它,攻破它,在其中立他比勒的儿子为王。
Let us invade Judah; let us tear it apart and divide it among ourselves, and make the son of Tabeel king over it.
凯勒也有一些令人不悦的习惯,而且认为他的读者可能比自己还要清楚这一点。
Mr Keller has a few annoying habits. He assumes his readers know more than perhaps they do.
此次因年老和自身弱点而没落的主人公是西蒙·埃克斯勒。他是一名演员,在轮演剧目中扮演普洛斯比罗和麦克白时惨遭失败。
This time the man felled by age and infirmity is Simon Axler, an actor who suffers a breakdown while portraying Prospero and Macbeth in repertory.
纳达尔在周日又一次在天王山战役中击败了费德勒,也保证了他第六次在罗兰加洛斯登顶,追平了网坛传奇比约博格的记录。
Rafael Nadal beat Roger Federer in four titanic sets to secure his sixth French Open title at Roland Garros on Sunday, equalling the record of Bjorn Borg in the process.
尽管比勒相当神速地从腹伤中恢复了健康,但我确信他很难在后半生里将他死去的朋友从脑海中抹去的。
Although LCpl Buhler recovered from his stomach wounds relatively quickly, I am certain he will struggle with the mental image of his dying friend for the rest of his life.
从此分析中,他得到了有关新展览标题的灵感。“埃尔比勒——迪拜:逐利乌托邦”,此次展览昨天刚在迪拜的XVA酒店的画廊开幕。
This analysis inspired the title of his new exhibition "erbil-dubai: Chasing Utopia", which opened yesterday at the XVA Gallery in Dubai.
迦勒底人就拿住王,带他到在哈马地利比拉的巴比伦王那里。巴比伦王便审判他。
Then they took the king, and carried him up unto the king of Babylon to Riblah in the land of Hamath; where he gave judgment upon him.
希斯仑在迦勒以法他死后,他的妻亚比雅给他生了亚施户。
After Hezron died in Caleb Ephrathah, Abijah the wife of Hezron bore him Ashhur the father of Tekoa.
在航行途中佩勒姆驾驶的船的帆出现了点毛病,这使得他到达终点时比预计时间完了24小时。
A problem with a sail on the 28ft boat delayed his arrival in Antigua by 24 hours.
最终,当马提亚斯决定取比阿特丽斯(那不勒斯人,他的未婚妻)之时,其未婚妻在路上竟在车匪路霸与土耳其强盗滋生的路上坎坎坷坷地行进了3个月之久。
After all, when Matthias settled on Beatrice, a Neapolitan, to be his bride, it took her three months to get to him along roads infested with highwaymen and Turkish raiders.
前英格兰队前锋阿兰·希勒则更为乐观,他认为法比奥可以笑容满面并且自信满满地静候佳音了。
Former England striker Alan Shearer was less reserved: "Fabio will have a broad smile and quietly, will be very confident."
难道你比摩押王西拨的儿子巴勒还强吗。他曾与以色列人争竞,或是与他们争战吗。
And now art thou any thing better than Balak the son of Zippor, king of Moab? Did he ever strive against Israel, or did he ever fight against them.
普利·斯比勒一个灌篮让波特兰领先37比35,但随后在另一边他又在科比身上犯规,并且两人发生口角。
Joel Przybilla's dunk pulled Portland to within 37-35, but after Przybilla fouled Bryant on the other end, the two exchanged words.
迦勒底人就拿住王,带他到在利比拉的巴比伦王那里审判他。
So they took the king, and brought him up to the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment upon him.
他的成功作品包括悲惨世界、猫、星光列车、尼可拉斯·克勒比以及日落大道。
His credits include Miserables, Cats, Starlight Express, Nicholas Nickleby, and Sunset Boulevard.
罗比·福勒今天为他的澳大利亚珀斯光荣队之旅画上了句号。
Robbie Fowler has today brought an end to his Australian adventure with Perth Glory.
我有一个长兄他以前就告诉了我一些诸如基冈和拉什,但是第一个让我成为他球迷的利物浦球星是罗比。福勒。
I had older brothers who'd tell me about the likes of Keegan and Rush, but the first players I remember seeing as a fan are players like Robbie Fowler.
这周罗比。福勒出版了他的自传。
This week Robbie Fowler publishes a remarkably candid autobiography.
桑普多利亚射手法比奥。夸里亚雷拉承认他有回家乡球队那布勒斯踢球的抱负。
Sampdoria striker Fabio Quagliarella admits he has ambitions to play for hometown club Napoli.
西班牙人像比约博格一样延续着自己在法网的统治;在温布尔顿的那场划时代之战中,他击败了五届卫冕冠军费德勒。
The Spaniard dominated the French Open like no one since Bjorn Borg, and he beat Federer, the five-time defending champion, in a final for the ages at Wimbledon.
有一段时间,巴克利独自站在对阵比勒的聚光灯下。也许他能在对沃尔夫斯堡的比赛中用进球来给自己一份迟来的礼物。
For a few moments, Delron Buckley stood alone in the spotlight during the Bielefeld match. Maybe he can still give himself a belated present with a goal against Wolfsburg...
希斯仑在迦勒以法他死后,他的妻亚比雅给他生了亚施户;亚施户是提哥亚的父亲。
And after that Hezron was dead in Calebephratah, then Abiah Hezron's wife bare him Ashur the father of Tekoa.
它美丽的日子之一萨勒曼决定时没有他的生活比生命之星形象,扮演一个简单被代替。
Its one of the beautiful days when Salman decides to not live by his larger than life star image but play a simple being instead.
比勒非常幸运,只是让榴霰弹片伤及了自己的腹部,而他最好的朋友,正如他所说的那样,就在他面前“蒸发”了。
LCpl Buhler was lucky enough to only suffer from shrapnel wounds to his abdomen , but his best friend, as he said, was "vaporized" right in front of him.
比勒弗尔德市警方的一位女发言人说:“你可能会感到纳闷儿,这个家伙为什么会穿着偷来的衣服重返那家商店,这只能说明他看上去似乎还没有进入到最聪明的窃贼行列里。”
"You have to wonder why he went back into the shop in the stolen get-up, " said a spokeswoman for Bielefeld police. "It seems he may not have been the brightest of thieves.
他正在尝试引入新阵型和新面孔,但却在周末的联赛被巴勒莫4比3击败而且周中的欧冠也在主场令人惊讶的0比1落败。
He is trying to introduce new tactics, and new faces, but a 4-3 defeat at Palermo at the weekend was followed by a shocking 1-0 home defeat in the San Siro on Wednesday.
他正在尝试引入新阵型和新面孔,但却在周末的联赛被巴勒莫4比3击败而且周中的欧冠也在主场令人惊讶的0比1落败。
He is trying to introduce new tactics, and new faces, but a 4-3 defeat at Palermo at the weekend was followed by a shocking 1-0 home defeat in the San Siro on Wednesday.
应用推荐