1960年他来到伦敦,自此在该城一直住到现在。
In 1960 he came to London, in which city he has lived ever since.
最初,他来到伦敦是和他的乐队“66号”,但是他改变了计划,进入市政音乐和戏剧学校学习。
Originally he came to London with his band Door 66, however he changed his plans and entered Guildhall School of Drama.
当他来到伦敦时,他为一家小面包坊做送货员。不过后来接管了生意,而后段变成全欧洲最大的冷藏奶油蛋糕生产厂。
When he arrived in London he worked for a small bakery as a delivery man but later bought the business, transforming it into one of largest independent manufacturers of frozen gateaux in Europe.
在这不久之后,一个德国人,莱布尼茨,来到了伦敦。他与牛顿及许多新成立的英国皇家学会会员把酒言欢。
Shortly after this, Leibnitz, a German, came to London, where he hobnobbed with Newton and many of his contemporaries at the newly formed Royal Society.
一个美国的游客来到伦敦,他非常焦急地想要放泡水。
20年前,他从伦敦来到我们的村子,买了好几座旧房屋,推倒后建了一所大房子。
It is twenty years ago since he came down to our village from London, and bought a couple of old cottages, which he had knocked into one.
20年前,他从伦敦来到我们的村子,买了好几座旧房屋,推倒后建了一所大房子。
It has been twenty years since he came down to our village from London and bought a couple of old cottages, which he then had knocked into one.
达尔文为了靠近其他科学家,他来到了伦敦。
我来到了伦敦,在这儿我找到了他。
目标首先定在英国市场,MikeClewer说。他离开伦敦附近的家,来到这里担任该度假村的执行董事。
The British market was targeted first, says Mike Clewer, who left his home near London to become managing director of the resort.
在公元1791-1792年和公元1793-1794年间,当海顿来到英国时他指挥演奏了伦敦交响曲,这是他专门为这个房间而谱写的。
When Haydn came to England in 1791–1792 and 1793–1794, he conducted his London Symphonies (numbers 93 to 101), which he had written specifically for this room.
他偶然来到伦敦。
在伦敦留学之后,1959年他来到了美国。
After studying in London, he arrived in the United States in 1959.
他1965年来到中国,来中国以前一直住在伦敦。
He came to China in 1965, up to that time he had lived in London.
16岁的他作为一个商人谋生,一开始在海牙,后来途经巴黎,来到伦敦。
He set off at 16, a seemingly conventional young man, to make his way as a dealer first in The Hague and then, via Paris, in London.
他三年前来到伦敦,此后就一直住在这里。
He came to London 3 years ago and has lived here ever since.
他直接来到伦敦。
史密斯先生(由乡下)来到伦敦,开始做他的生意。
1845年,他的钟乐追随他的足迹来到了伦敦,当时,皇家交易所大厦在采用这组乐曲时做了一点小小的变动。
His chimes followed him to London in 1845, when The Royal Exchange building copied them with a slight variation.
克拉尼察(他也是热刺中场尼克的父亲)认为,他的球队来到伦敦可不是仅为观光的。
And as Kranjcar, father of Spurs midfielder Nico, insisted his team "aren't coming to London to go shopping".
11年前,在英格兰足球界毫无名气的温格,当他从日本来到北伦敦的时候,还有很多东西需要证明。
A virtual unknown in English football, Wenger had much to prove when he moved from Japan to North London 11 years ago.
三十年后-,当讲易来到伦敦拍摄他的第三十四部电影时-,英国的电影电视艺术奖的自办者决订给他颁发终死败便奖。
Thirty years on, when Louis arrives in London to make his thirty-fourth film, the organisers of the BAFTAs decide to honour him with a Lifetime Achievement award.
中卫坎贝尔有望在周三晚上客战热刺的德比中首发,他可能依然是主队球迷发泄不满的对象,因为他在2001年夏天冒天下之大不韪跨越了北伦敦死敌的转会鸿沟来到阿森纳。
The centre back is expected to start at Tottenham on Wednesday night and may be targeted by home fans who still resent his decision to cross the North London divide back in the summer of 2001.
在他来到双颈天鹅酒吧打算买张车票离开伦敦的时候,他已经数杯杜松子酒下肚,无法做出那样的判断。现在他不得不承担一切后果。
But when he'd gone to the Swan with Two Necks, trying to buy a ticket out of London, he had been several gins past the point of making that decision and would now have to live with the consequences.
尽管国际米兰曾有意将其引进但这位26岁的球员去年夏天还是离开了利沃诺来到了伦敦,本赛季他的表现震撼了厄普顿公园球场的主场球迷。
The 26-year-old left Livorno for London in the summer amid interest from inter and his performances have lit up a relegation threatened Upton Park.
为了更好的适应英伦生活,席尔瓦将收拾行李第三次来到伦敦,这也是他加盟阿森纳前最后的适应期。
Wellington is now packing his bags ahead of the third and final adaptation period in North London, designed to give him the best chance of settling in England.
正如他所描述的:来到伦敦如同进入一幅早已熟悉的油画。
He described London like this: going to London is like coming into an old familiar oil painting.
20年前,他从伦敦来到我们村子,买了好几座旧房屋,推倒后建成了一所大房子。他把这所房子当作周末度假之地。
It is twenty years ago since he came down to our village from London, and bough a couple of old cottages, which he had knocked into one.
星期六,这位名叫贾森·刘易斯的冒险家脚踏著木船来到了伦敦的泰晤士河,随后越过格林尼治的子午线。1994年,刘易斯就是在这个地点出发,开始了他的环球旅行。
Jason Lewis pedaled his wooden boat up the River Thames in London Saturday, before pushing it across the Meridian Line at Greenwich, where his journey began in 1994.
星期六,这位名叫贾森·刘易斯的冒险家脚踏著木船来到了伦敦的泰晤士河,随后越过格林尼治的子午线。1994年,刘易斯就是在这个地点出发,开始了他的环球旅行。
Jason Lewis pedaled his wooden boat up the River Thames in London Saturday, before pushing it across the Meridian Line at Greenwich, where his journey began in 1994.
应用推荐